Translator


"ampliado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ampliado{adjective masculine}
extended{adj.}
El alcance de la intervención es tan importante como el mandato ampliado de la Unión.
The scope for intervention is as important as the extended mandate of the Union.
Maastricht ha ampliado nuestras competencias y nuestras responsabilidades.
" Maastricht ' has extended our powers and our responsibilities.
Maastricht ha ampliado nuestras competencias y nuestras responsabilidades.
"Maastricht' has extended our powers and our responsibilities.
to add to {vb} [idiom] (increase, extend)
Asimismo, creo que es preciso ampliar las conclusiones sobre las acciones que debemos emprender.
There is also, I believe, a need to add to the conclusions drawn as to what must be done.
Al ampliar el tema 3D de la Gallery con más objetos gráficos, éstos se muestran también en " Favoritos ".
Any files you add to this theme also appear under Favorites.
Cada uno de nosotros puede ampliar la lista de temas que deberían figurar absolutamente en nuestra agenda.
Anyone here could add to the list of subjects that absolutely must have a place on our agenda.
to amplify[amplified · amplified] {v.t.} [idiom] (elaborate on)
Nosotros, los Socialistas, esperamos que la cumbre que tendrá lugar esta semana oiga y amplíe la voz de los pobres.
We, the Socialists, hope that the summit taking place this week will hear and amplify the voice of the poor.
¿podría ampliar la información sobre ese punto?
could you amplify on that?
Fenómenos que, sin ninguna duda, se verán ampliados por el desarrollo del comercio electrónico.
These problems will almost certainly be amplified by developments in electronic trading.
to broaden[broadened · broadened] {v.t.} (scope, horizons, interests)
Es necesario que logremos ampliar la legitimidad del marco institucional de la Unión.
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework.
Hay que ampliar este debate, constituye una parte de nuestra democracia.
We must broaden out this debate, which is part and parcel of our democracy.
El objetivo es ampliar el sistema para cubrir todos los Estados miembros de la UE.
The aim is to broaden the system to cover all EU Member States.
Su intención es ampliar y desarrollar las competencias de la UCLAF.
Your aim here is to extend and develop the powers of UCLAF.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
We must promote and develop regional cooperation.
El botón Ampliar amplia el texto y las imágenes de una parte de la pantalla.
Magnify Enlarge text and images in a part of the screen.
Si el comando Ampliar no estaba asignado a un botón del mouse de manera predeterminada, puede asignarlo a uno.
If the Magnify command was not assigned to a button on your mouse by default, you
Si el comando Ampliar no estaba asignado a un botón del mouse de manera predeterminada, puede asignarlo a uno.
If the Magnify command was not assigned to a button on your mouse by default, you can assign it to one.
to scale up {vb} (operation, investment)
to widen[widened · widened] {v.t.} (range, debate, scope)
En semejantes circunstancias habría sido poco sensato no ampliar la agenda.
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
En su mayoría, estas enmiendas trataban de ampliar el campo de aplicación del reglamento del Consejo.
These amendments on the whole sought to widen the scope of the Council Regulation.
Quiero ampliar brevemente el debate a la situación en Mitrovica.
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica.
ampliar[ampliando · ampliado] {transitive verb}
Decisión de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
They also decide to extend the budgetary powers of the European Parliament.
Por todo ello tenemos que proseguir con este informe y ampliar el tiempo de que disponemos.
That is why we need to extend this report and to extend the time we have.
La propuesta de ampliar la actual disposición financiera es inaceptable.
The proposal to extend the present financial provision is unacceptable.
¿Estamos por ampliar sin profundizar o estamos por ampliar profundizando?
Will we enlarge with or without deep reform?
Queremos ampliar nuestra Comunidad, naturalmente, pero no a cualquier precio.
We want to enlarge our Community, certainly, but not at any price.
Resulta difícil ampliar primero y solo después ir al fondo.
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Es evidente que debemos ampliar el marco institucional de la Unión.
Plainly, we have to build on the institutional framework of the Union.
Asimismo hacen hincapié en la necesidad de ampliar los logros del Año Europeo contra el Racismo.
They also stressed the need to build upon the achievements of the European Year.
Tenemos la oportunidad de ampliar los logros, ya sustanciales, en el informe final de la comisión.
We have the opportunity to build on the already substantial achievements in the committee's final report.
Tenemos que trabajar para conservar y ampliar una cultura científica en Europa.
We must work to sustain, and enhance, a scientific culture in Europe.
Apoyo las enmiendas que pretenden ampliar el acceso del público a los documentos.
I support the amendments which aim to further enhance public access.
El fin de enmendar la propuesta es simplificar y ampliar los procedimientos a nivel comunitario.
The purpose of the amending proposal is to simplify and enhance the procedures at EU level.
Creo que una forma de limitar eficazmente la crisis es ampliar el comercio mundial.
I think one way of effectively limiting the crisis is to expand world trade.
Para ampliar la oferta predeterminada en los listados, utilice el botón Modificar.
Select the Change button to expand the selection offered in the list box.
Para ampliar la selección ofrecida en el listado, utilice el botón Modificar.
Use the Change button to expand the selection offered in the list box.
Ahora quiero ser controvertido y lo digo porque no estoy de acuerdo con que lo único que debemos hacer es ampliar el gasto y acumular enormes sumas en el plazo de cuatro o cinco años.
Now, I want to be controversial and I am spelling out that word, because I do not agree that all we should do is push back the spending and get an enormous lump in four or five years time.
Creo que una forma de limitar eficazmente la crisis es ampliar el comercio mundial.
I think one way of effectively limiting the crisis is to expand world trade.
Para ampliar la oferta predeterminada en los listados, utilice el botón Modificar.
Select the Change button to expand the selection offered in the list box.
Para ampliar la selección ofrecida en el listado, utilice el botón Modificar.
Use the Change button to expand the selection offered in the list box.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Las disposiciones relacionadas con los remolques y autocaravanas mejoran el control sin ampliar las cargas.
The provisions relating to trailers and motor caravans improve control without increasing burdens.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Aquí ni siquiera existe la libertad de debatir sobre si tenemos que ampliar el presupuesto.
So there should really be no question of debating whether we need to increase the budget.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Aquí ni siquiera existe la libertad de debatir sobre si tenemos que ampliar el presupuesto.
So there should really be no question of debating whether we need to increase the budget.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ampliado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos ampliado a dos años el plazo para que las empresas eliminen su producción.
We have given a two-year extension to companies to phase out their production.
El concepto de defecto ha sido ampliado razonablemente por parte del Parlamento.
Parliament has supplemented the term 'lack of conformity ' in a helpful way.
En cuanto a los otros tres puntos, un fondo de crisis ampliado, sí, pero propónganlo.
As regards the other three points, an enlarged crisis fund, yes, but propose it.
El alcance de la intervención es tan importante como el mandato ampliado de la Unión.
The scope for intervention is as important as the extended mandate of the Union.
El concepto de defecto ha sido ampliado razonablemente por parte del Parlamento.
Parliament has supplemented the term 'lack of conformity' in a helpful way.
Se ha ampliado la funcionalidad de las cámaras IP añadiendo nuevas aplicaciones.
The functionality of IP cameras can be extended by adding new applications.
Ahora que hemos ampliado la Unión Europea, debemos dotarla de mayor calado.
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Hemos ampliado esa definición al suprimir la exigencia del aeropuerto alternativo.
We have extended this definition by leaving out the alternative airport requirement.
Como puede apreciarse en el informe, el abismo entre ricos y pobres se ha ampliado.
As can be seen in the report, the gap between rich and poor has become wider.
En otros sectores se ha ampliado la presente directiva a otros ámbitos de aplicación.
In other sectors, this directive has been extended to other fields of application.
La OSCE se basa en determinados principios que se han ampliado más en Estambul.
The OSCE is based on certain principles that were expanded on in Istanbul.
El denominado mercado ampliado de servicios debe ser minuciosamente preparado.
What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
El informe de la Comisión de Empleo ha ampliado considerablemente este marco.
The Employment Committee's report has considerably expanded this framework.
Por tanto, hay que adaptar el marco a las exigencias del mercado europeo ampliado.
We therefore need to adapt the framework to the demands of an enlarged European market.
El Tratado de Lisboa ofrece nuevas herramientas y ha ampliado su capacidad de acción.
The Lisbon Treaty offers new tools and has enhanced our capacity for action.
Hemos ampliado mucho también la posibilidad de notificación previa de los controles.
We have also widely extended the possibility for prior notice of controls.
O sea, que he ampliado mucho mis conocimientos y quiero agradecérselo explícitamente.
In this respect, I am that much wiser now and wished to thank you for that.
Por último, no debemos perder de vista el ampliado papel de nuestro Parlamento.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Hemos tenido cumbres del G8, del G20, del G8 ampliado y cumbres europeas.
We have had G8 summits, G20 summits, extended G8 summits, European summits.
De hecho, nos hemos ampliado y de ese modo hemos traído sangre nueva a nuestras filas.
In fact we have enlarged and in this way brought new blood to our numbers.