Translator


"alentado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alentado" in English
alentado{adjective masculine}
alentado{adjective}
alentar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alentado{adjective masculine}
Doctor Boutros Boutros-Ghali, por haber alentado vivamente mi visita.
Boutros Boutros-Ghali, for having warmly encouraged
Para ese fin el Consejo ha alentado también los intercambios parlamentarios.
To this end the Council has also encouraged parliamentary exchanges.
Yo no lo creo, porque nosotros mismos los hemos alentado a hacerlo.
I do not think so because we encouraged it to take such actions ourselves.
Tenemos que alentar y asegurar que todas estas posibilidades se pongan en práctica.
We must encourage and ensure that all these possibilities are implemented.
Quiero alentar a los Estados miembros para que adopten iniciativas similares.
I really do want to encourage the Member States to take similar initiatives.
Los gobiernos deberían alentar este giro radical con mayores incentivos fiscales.
The governments should encourage this U-turn much more forcefully with tax incentives.
to cheer[cheered · cheered] {v.t.} (encourage)
Sus palabras de aliento y sus claras afirmaciones nos siguen dando ánimos de colaborar también en este punto.
Your words of cheer and your plain statements also encourage us to continue working together here.
to nourish[nourished · nourished] {v.t.} (foster, cherish)
to spur {v.t.} (urge on)
Nos alienta la necesidad de adoptar respuestas europeas conjuntas y de tomar la iniciativa mundial.
We are spurred on by the need to adopt joint European responses and take a global lead.
Así pues, señora Petre, nos alienta y anima usted a continuar nuestro trabajo.
Therefore, Mrs Petre, you spur us on and encourage us to continue our work.
No obstante, creo firmemente en el poder de la cultura para asegurar el entendimiento mutuo y para alentar la innovación y el crecimiento económico.
Nonetheless, I am a great believer in the power of culture to ensure mutual understanding and to spur innovation and economic growth.
to spur on {vb} (urge on)
Así pues, señora Petre, nos alienta y anima usted a continuar nuestro trabajo.
Therefore, Mrs Petre, you spur us on and encourage us to continue our work.
No obstante, creo firmemente en el poder de la cultura para asegurar el entendimiento mutuo y para alentar la innovación y el crecimiento económico.
Nonetheless, I am a great believer in the power of culture to ensure mutual understanding and to spur innovation and economic growth.
No obstante, también hay que tener en cuenta que la adopción de la directiva de patentes únicamente puede alentar el proceso de innovación tecnológica si se resuelven dos factores fundamentales.
It must, however, also be taken into account that adopting the patenting directive can only spur on the process of technological innovation if two fundamental factors are resolved.
to urge on {vb} (person, team)
Por ello, señor Comisario, le insto a alentar al Gobierno a que continúe su proceso de reforma.
That is why, Commissioner, I would urge you to encourage the government to continue its process of reform.
Por esta razón, me gustaría alentar a la sociedad de Bosnia y Herzegovina en su conjunto a que forme parte de este esfuerzo de reformas.
For this reason I would like to urge society as a whole in Bosnia Herzegovina to become part of the reform effort.
Le alentamos a proseguir decididamente por este camino, señora Vicepresidenta Loyola del Palacio.
Madam Vice-President Loyola de Palacio, we urge you to pursue this approach with determination.
alentar[alentando · alentado] {transitive verb}
Sus palabras de aliento y sus claras afirmaciones nos siguen dando ánimos de colaborar también en este punto.
Your words of cheer and your plain statements also encourage us to continue working together here.
Muchos signos positivos de alegría y esperanza alientan y
Many positive signs of joy and hope hearten and console the People of
Me alienta ver que nuestra comunicación y el informe de Su Señoría coinciden ampliamente.
I am heartened to see that our communication and your report are broadly in agreement with each other.
Me ha alentado especialmente el compromiso de la Comisión.
I have been heartened by the commitment of the Commission.
Por ello, señor Comisario, con todo el respeto por su trabajo, aliento la esperanza de que su propuesta no logre en el Consejo la necesaria unanimidad.
Therefore, Commissioner, with all due respect for your work, I cherish the hope that the Council will decline to give it the unanimous assent it requires.
alentar[alentando · alentado] {intransitive verb}
Facilitar iniciativas comerciales nuevas contribuirá a dar un nuevo aliento al sector.
Facilitating new commercial initiatives will help to breathe new life into this sector.
Se espera que a finales de septiembre las conversaciones que tendrán lugar en Australia infundirán un nuevo aliento a la Ronda de Doha.
At the end of September it is hoped that talks in Australia will breathe new life into the Doha round.
Quiero que Francia aliente de nuevo el dinamismo de Europa, porque, si Francia va bien, toda Europa sale beneficiada.
I want France to breathe dynamism into Europe because if things are going well in France, all of Europe can benefit.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alentado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Doctor Boutros Boutros-Ghali, por haber alentado vivamente mi visita.
the Secretary General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, for having warmly encouraged
Para ese fin el Consejo ha alentado también los intercambios parlamentarios.
To this end the Council has also encouraged parliamentary exchanges.
Yo no lo creo, porque nosotros mismos los hemos alentado a hacerlo.
I do not think so because we encouraged it to take such actions ourselves.
Se nos ha alentado, en privado, a que hagamos más, a que ayudemos más.
We have been encouraged, in private, to do more – to give more help.
Me siento alentado por esa respuesta, en el sentido de que la entiendo.
I am encouraged by that answer to the extent that I understand it.
Asimismo, me siento alentado por la intervención seria al respecto de la Presidenta del Consejo Lindh.
I am also extremely taken with the serious plea by President-in-Office Lindh on this matter.
Me ha alentado especialmente el compromiso de la Comisión.
I have been heartened by the commitment of the Commission.
Alentado por la pregunta del Sr. Alavanos, le confirmo que lo haré en las próximas semanas.
Encouraged by MrAlavanos’s question, I can confirm that I will be doing this in the course of the next few weeks.
Paralelamente a esto, en las últimas décadas se ha alentado a la radiodifusión pública a ganar su propio dinero.
Alongside this, in recent decades, public broadcasting has been encouraged to earn its own money.
Me ha alentado mucho lo que su Señoría ha dicho.
I am greatly encouraged by what the honourable Member has said.
El gobierno ha dado algunos pasos en esta dirección y tiene que seguir adelante, alentado por la Unión.
The Government has taken a few steps along that road and must continue, with encouragement from the Union.
La Presidencia checa me ha alentado mucho, especialmente en el hincapié que he hecho en la familia.
I have been very encouraged by the Czech Presidency, particularly in the emphasis it has placed on the family.
Ha alentado la coordinación entre los de inspección, tanto dentro de los Estados miembros como entre ellos.
The manufacturers of tachographs and vehicle manufacturers have already made considerable investments.
Señora Presidenta, me siento muy alentado al ver tantos temas relativos a la salud en el orden del día de esta noche.
Madam President, I am very encouraged to see so many health issues on the agenda this evening.
Hemos alentado a la Comisión, en particular, a que examine las formas de pago electrónico que están surgiendo.
We have encouraged the Commission, particularly, to take a look at emerging forms of electronic payment.
Ha alentado la coordinación entre los de inspección, tanto dentro de los Estados miembros como entre ellos.
It has encouraged action to enhance coordination between inspectorates, both within and between Member States.
En consecuencia, no creo que el Gobierno británico necesite ser alentado especialmente sobre este particular.
Consequently, I do not think that the British government has need of particular encouragement in this respect.
Nos ha alentado mucho la reacción positiva del Parlamento ante nuestro documento y sus ambiciones para Europa.
We are very encouraged by the positive reaction to our document by Parliament and to its ambitions for Europe.
Se ve alentado por todos esos factores, señora Comisaria, pero no precisamente por las palabras del señor Barroso.
It is being encouraged by all these factors, Commissioner, but not particularly by the words of MrBarroso.
Se ve alentado por todos esos factores, señora Comisaria, pero no precisamente por las palabras del señor Barroso.
It is being encouraged by all these factors, Commissioner, but not particularly by the words of Mr Barroso.