Translator


"alarming" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alarming{adjective}
alarmante{adj. m/f}
– The situation in the footwear sector is alarming, not least in Portugal.
– La situación en el sector del calzado es alarmante, sobre todo en Portugal.
. - (RO) The incidence of global natural disasters is alarming.
. - (RO) El índice de catástrofes naturales es alarmante.
alarming spectacle, if we consider not only how extensively attacks on life are
verdaderamente alarmante, si consideramos no sólo los diversos ámbitos en los
inquietante{adj. m/f}
This is most alarming, particularly since it will undoubtedly be given executive powers.
Esto es muy inquietante, especialmente porque se le otorgarán algunas atribuciones ejecutivas.
This vindicates the alarming report by the organization Human Rights Watch on the situation in Burundi.
Esto lo demuestra el inquietante informe de la organización Human Rights Watch sobre la situación en Burundi.
The Council's opinion on this question is very remarkable and also alarming.
La opinión del Consejo por lo que respecta a esta cuestión es muy extraña y, además, inquietante.
alarming{adjective} [idiom]
We have already briefly discussed the alarming situation in this country.
En ella hemos debatido brevemente sobre la preocupante situación en ese país.
The health situation is alarming, especially for the children.
El control sanitario es muy preocupante, sobre todo, en los niños.
There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries.
En los países del euro hay una preocupante tendencia centralista.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
This must sound an alarm bell for both Member States and the European Union as a whole.
Esto tiene que alarmar tanto a los Estados miembros como a toda la UE.
It behoves us, as politicians, not to be raising fears and using terms which alarm people.
Nos corresponde a nosotros, como políticos, no infundir miedos ni utilizar términos que puedan alarmar a los ciudadanos.
to alarm[alarmed · alarmed] {transitive verb} [idiom]
We should not make the mistake of alarming our negotiating partners with such massive demands.
No debemos cometer el error de asustar a las demás partes contratantes con un gran número de exigencias.
In order not to alarm the Member States, the committeeʼ s explanatory statement intimated that they would be permitted to retain the maximum possible autonomy.
Para no " asustar» a los países miembros, se les hizo entender que mantendrían el máximo de independencia, se dice en la exposición de motivos de la comisión.
In order not to alarm the Member States, the committeeʼs explanatory statement intimated that they would be permitted to retain the maximum possible autonomy.
Para no "asustar» a los países miembros, se les hizo entender que mantendrían el máximo de independencia, se dice en la exposición de motivos de la comisión.
alarm{noun}
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Pero este Parlamento tiene que funcionar como una campanilla de alarma e insatisfacción.
In Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking.
En Armenia cunde la alarma por la extensión del problema del tráfico de seres humanos.
It is therefore an alarm bell that the European Parliament is today sounding.
Es, por tanto, una alarma que suena hoy en el Parlamento Europeo.
alarm{noun} [idiom]
alarm(also: concern)
turbación{f} [poet.] (agitación)
The deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world.
El virus mortal del SARS ha provocado una gran preocupación en todo el mundo.
(PL) Mr President, I would like to express my profound alarm at the rapidly worsening situation of fellow Poles in Lithuania.
(PL) Señor Presidente, quisiera manifestar mi gran preocupación por el rápido empeoramiento de la situación de los polacos en Lituania.
The crisis under way in Albania, which is jeopardising geopolitical stability in the Balkans, is causing acute concern and alarm.
La crisis que atraviesa Albania, que está afectando a la estabilidad geopolítica de los Balcanes, está generando una gran preocupación y alarma.
the whole town was in a state of great alarm
la ciudad entera vivía momentos de gran inquietud
I am also alarmed at the Court of Auditors ' report.
También me inspira gran inquietud el informe del Tribunal de Cuentas.
I am also alarmed at the Court of Auditors' report.
También me inspira gran inquietud el informe del Tribunal de Cuentas.
she claimed not to have heard the alarm clock
alegó que no oyó el despertador
he slept through the alarm clock
no oyó el despertador y siguió durmiendo
he probably didn't hear the alarm clock
lo más seguro es que no oyó el despertador

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alarming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (FR) The report devoted to immigrant women is alarming.
por escrito. - (FR) El informe dedicado a las mujeres inmigrantes es pavoroso.
There is on the American Continent the alarming existence of someelements
Con preocupación se constatan en el Continente americano algunoselementos
What is most worrying and most alarming is the scope of the undertaking.
Lo que más nos preocupa y lo que más nos desconcierta son las dimensiones del proyecto.
Even in that case, the signals are unclear, which is alarming for the candidate States.
En este caso, las señales también son difusas, cosa que inquieta a los países candidatos.
Today's voices in this Chamber and the alarming analyses say what they say.
Las voces que hoy se han escuchado en esta Cámara y los análisis alarmistas dicen lo que dicen.
is alarming in the developing countries, with their high rate of population
Es necesario someter en el futuro estos mecanismos a un análisis
In the same way, the report's ideas about creating a military EU are alarming and unnecessary.
Asimismo, la idea de crear una UE militar es amedrentadora e innecesaria.
But the news arriving from the United States is extremely alarming.
Pero las noticias que llegan desde Estados Unidos nos preocupan no poco.
In the same way, the report' s ideas about creating a military EU are alarming and unnecessary.
Asimismo, la idea de crear una UE militar es amedrentadora e innecesaria.
As regards at-sea inspections, the figures are quite alarming.
En cuanto a las inspecciones en el mar, las cifras son bastante demenciales.
It is genuinely alarming that the population's standard of living is lower today than in 1993.
Es realmente terrible que hoy el nivel de vida sea inferior al de 1993.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, the images from Göteborg were alarming.
Señora Presidenta, señor Presidente del Consejo, las imágenes de Gotemburgo eran aterradoras.
It is extremely alarming that the army has tightened its control over civil society.
Es muy grave que el estamento militar desempeñe un papel cada vez más poderoso frente a la sociedad civil.
Naturally, at a time when changes are taking place at such alarming rates, enough can never be done.
Naturalmente, en una época en que todo cambia a tanta velocidad, nunca se hace lo suficiente.
Those who smoke continue to smoke through all the alarming warnings that are on the labels.
Los fumadores siguen fumando a pesar de todas las catastrofistas advertencias que figuran en las etiquetas.
capital has been flowing out of the industry at an alarming rate
la industria se ha descapitalizado a un ritmo vertiginoso
The situation today is alarming. There are now between 250 000 and 300 000 refugees and displaced persons.
La terrible situación actual es la siguiente: entre 250.000 y 300.000 refugiados y expulsados.
The figures are alarming: 3 900 children die every day because of a lack of clean water.
Un quinto de la población mundial, es decir, cerca de 1 100 millones de personas, sufren falta de agua potable.
They are alarming, and we must condemn them and address the issue.
Es terrible y tenemos que tratar de ello y condenarlo.
Not only is this energy source constantly renewing itself, but is actually increasing at a dramatic and alarming rate.
Se trata de un recurso energético a mitad de camino entre la energía renovable y no renovable.