Translator


"startling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
startling{adjective}
sorprendente{adj. m/f}
he was a startling omission from the team
resultó sorprendente que lo excluyeran del equipo
Also very startling was the amount of human death from cancer and the amount of learning disability among children.
Igualmente sorprendente fue la cantidad de muertes humanas provocadas por el cáncer y la cantidad de disfunciones de aprendizaje entre los niños.
Mr President, the Court of Auditors' Special Report contains several observations which are both interesting and startling.
Señor Presidente, existen varias observaciones interesantes y al mismo tiempo sorprendentes en el informe especial del Tribunal de Cuentas.
alarmante{adj. m/f}
This is a startling situation.
Se trata de una situación alarmante.
The facts on obesity are startling and have already been quoted.
Los datos sobre la obesidad ya se han citado y son alarmantes.
The figures are startling: 2.5billion people living on less than USD2 per day, and, as I said, most of them are women.
Las cifras son alarmantes: 2500 millones de personas viven con menos de dos dólares al día y, como he dicho, la mayoría son mujeres.
asustar{v.t.}
– Madam President, MrPresident-designate of the Commission, the policies you have pursued in Portugal have startled many of us.
– Señora Presidenta, señor Presidente designado de la Comisión, las políticas que ha defendido usted en Portugal nos han asustado a muchos de nosotros.
– Madam President, Mr President-designate of the Commission, the policies you have pursued in Portugal have startled many of us.
– Señora Presidenta, señor Presidente designado de la Comisión, las políticas que ha defendido usted en Portugal nos han asustado a muchos de nosotros.
alebrestar{v.t.} [Col.] (poner nervioso)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "startling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What I have just said does not represent anything new or startling.
Con los planteamientos arriba mencionados no he dicho nada nuevo o espectacular.
I believe that the latest air raids on Iraq illustrate with startling clarity what is at stake.
En mi opinión, las últimas incursiones sobre Irak ilustran la realidad de forma fehaciente.
One of these which has been put forward is quite startling, I think.
Uno de éstos es francamente impresionante.
he was a startling omission from the team
resultó sorprendente que lo excluyeran del equipo
We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.
Sería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
A startling figure.
A mí me produce impresión.
And anthropologists in Germany announced startling news about the Neanderthal genome that might send you scrambling to submit your own DNA for sequencing.
Se trata no solamente de los monumentos históricos rescatados, sino también de los éxitos en el campo de la investigación.
Inspired by a discipline called acrosport, this act features three acrobats whose bodies meld together to create startling figures.
Este número, inspirado en una disciplina denominada acrosport, presenta a tres acróbatas cuyos cuerpos se entrelazan para crear impresionantes figuras.
The truth is that villagers are being bombarded and refugees surrounded, and these are startling infringements of international laws.
La verdad es que se están bombardeando los pueblos y que los ciudadanos están siendo cercados y estas son violaciones evidentes del derecho internacional.
Also very startling was the amount of human death from cancer and the amount of learning disability among children.
Un cosa es la legislación adaptada a las necesidades, pero la legislación que no se ajusta a la necesidad resulta indefectiblemente opresiva y aniquiladora de la competitividad.
We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.
Habríamos tenido una pasmosa foto de la reunión: el señor Bush, el señor Blair y el señor Barroso, prácticamente una repetición de la Cumbre de las Azores de 2003.
The ultimate goal of these operations, which are being stepped up, is becoming increasingly blurred as each day goes by and their vague strategy is startling.
Cada día que pasa oscurece un poco más el objetivo último asignado a estas operaciones, que están intensificándose en una ligereza estratégica que produce vértigo.
The failure to call Mr Delors before the committee is a startling omission and only serves to question the fact as to whether the committee was even-handed in its approach.
El hecho de que la comisión no llamara al Sr. Delors es una omisión llamativa y sólo sirve para poner en duda si la comisión siguió un enfoque imparcial.
The results have not produced any startling surprises, in other words it confirms to a large extent the views on the pros and cons which were already familiar.
Considerándolo bien, estos resultados no suponen ninguna novedad. Es decir, el estudio ha confirmado las ideas que ya se tenían sobre las ventajas y los inconvenientes.
There is an even more startling contrast between the Commission's uncompromising attitude towards certain types of fishery and its leniency towards industrial fisheries.
Es más que chocante el contraste entre el rigor extremo que se observa respecto a ciertas pesquerías y la transigencia con que la Comisión trata la pesca industrial.