Translator


"consternation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"consternation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As you can imagine this caused consternation in the House.
Como pueden ustedes imaginar, esto provocó consternación en la Asamblea.
That was a mistake and caused much consternation in this House.
Eso fue un error que causó una gran consternación en esta Asamblea.
Gas is one subject which always causes a great deal of consternation.
El gas es un asunto que siempre provoca mucha consternación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consternation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consternation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am filled with consternation regarding the ECB's attack upon the Employment Pact.
La enérgica reprimenda del BCE contra el Pacto a favor del empleo me ha dejado perpleja.
These are major issues and your interview, Commissioner, caused some consternation.
Estos son problemas graves y su entrevista, señor Comisario, ha sembrado el desconcierto.
I am filled with consternation regarding the ECB' s attack upon the Employment Pact.
La enérgica reprimenda del BCE contra el Pacto a favor del empleo me ha dejado perpleja.
In the face of all our concern and consternation they offer simply the shrug of self-determination.
Pueden y van a votar como les viene en gana y tienen derecho a votar« no».
Mr President, the PPE-DE Group is shaken and filled with consternation at the news of the severe earthquake in El Salvador.
Señor Presidente, el Grupo del PPE-DE, está conmovido y consternado por la noticia del grave terremoto en El Salvador.
Mr President, it was with shock and consternation that we witnessed the terrible events in Cyprus this summer.
Señor Presidente, consternados e impresionados hemos tenido que tomar conocimiento este verano de los funestos acontecimientos acaecidos en Chipre.
Mr President, I would like to express here the sympathy and consternation of our group in the face of the earthquakes in Turkey and Greece.
Señor Presidente, quiero expresar aquí la condolencia y sentimiento de nuestro grupo político ante el terremoto de Turquía y Grecia.
Before I begin I will take the liberty of expressing my consternation at the way in which Austria has been prejudged by 14 Council representatives.
Quiero manifestar anticipadamente mi asombro por la condena apresurada de Austria por parte de 14 representantes del Consejo.
I believe we could fill the empty chairs in this room thousands of times over today with people wanting to tell you of their anger and consternation.
Es la primera vez en la historia jurídica de la Unión que se le otorga semejante trato a los intereses vitales de un Estado miembro.
The proposed report Mrs Stauner submitted to the Committee on Budgetary Control caused consternation far beyond the members of the committee itself.
La propuesta de informe que ha sometido la señora Stauner a la Cocobu ha suscitado una viva conmoción, más allá de los diputados de esta comisión.
Madam President, Commissioner Nielson, it was naturally with great consternation that we heard the appalling news of the earthquake in Bam.
Como es natural, la UE debe continuar su trabajo con las autoridades iraníes para ayudar a las personas afectadas a recibir atención, un techo bajo el que protegerse y otras necesidades.
As a Parliament, we are reacting too hastily to a legislative proposal in a Member State of the European Union, which caused consternation amongst the public a few days ago.
Reaccionamos con un rápido disparo parlamentario ante un proyecto de ley de un Estado miembro de la Unión Europea que hace unos pocos días ha generado alarma en la opinión pública.
I have, to my consternation, discovered through being out in society that it is virtually only active citizens who are monitoring whether EU legislation is being respected in many places.
Al tener contacto con la sociedad, he descubierto con pesadumbre que, en muchos sitios, los ciudadanos activos son prácticamente los únicos que vigilan el respeto a la legislación de la UE.
Finally, and because I can see the consternation growing on the face of my friend Mr Smith, I must say that we are very sensitive to the quality of whisky and in particular that of Scotch whisky.
Y por último, y porque veo una alarma creciente en la cara de mi amigo el señor Smith, debo decirle que somos muy sensibles a la calidad del güisqui y particularmente del güisqui escocés.
But it caused consternation among Europe's biotechnologists, because outright rejection naturally deprived them of the upsurge in motivation which the draft directive was meant to provide.
Pero los expertos en biotecnología de Europa quedaron consternados, pues este rechazo sin alternativa no ha podido aportar naturalmente lo que pretendía la propuesta, a saber, un estímulo motivador.