Translator


"to decide on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to decide on" in Spanish
to decide on{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Queremos decidir por nosotros mismos qué política económica queremos perseguir.
It will be up to the next Commission to decide how to take this forward.
Estará en manos de la próxima comisión decidir cómo llevar esto hacia delante.
The right course of action is to decide on priority actions and objectives.
La práctica correcta consiste en decidir sobre las acciones y objetivos prioritarios.
In my view, we have to decide one way or the other.
A mi parecer, es preciso decidirse por lo uno o lo otro.
it's hard to decide between the two
es difícil decidirse por uno de los dos
You still have the chance to decide for the common future of a greater Europe without losing face.
Todavía tienen la oportunidad de decidirse por el futuro común de una Europa más grande sin perder la cara.
to decide on{transitive verb}
Once the content of the instrument has been defined, it will be easier to decide on its form.
Una vez definido el contenido del instrumento, será más fácil determinar su forma.
The starting point in this is to decide the quantities of fish which can be caught.
La premisa ha de ser determinar la cantidad que puede pescarse.
They decide for themselves what the public sector represents.
Corresponde a cada país determinar lo que entiende por sector público.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to decide on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to decide on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We did not succeed in this and so we had to decide on measures relating to Turkey.
No lo hemos conseguido, así que hemos tenido que tomar medidas respecto de Turquía.
Often, however, the only question is how to decide which are the poorer areas.
Sólo que el punto controvertido es a menudo cuáles son las malas superficies.
It will be up to the budgetary authority to decide on this on an annual basis.
La autoridad presupuestaria tendrá que adoptar esta decisión de manera anual.
As we are voting only to decide on precedence, no qualified majority is necessary.
Como vamos a votar sólo sobre la prelación, no es necesaria una mayoría cualificada.
South Africa and Namibia will decide on their participation in the next day.
Sudáfrica y Namibia adoptarán una decisión sobre su participación al día siguiente.
We are required to decide on a measure which stretches our credulity to the limit.
Nos vemos obligados a adoptar una medida que supera nuestra capacidad de comprensión.
This ten percent is completely dependent on what the 90 % majority decide.
Este 10 % depende totalmente de las decisiones del 90 %, es decir, de la mayoría.
So this is something which the plenary will have to decide in its ultimate wisdom.
Por tanto seguirá siendo un punto a someter al superior criterio del Pleno.
Each country should of course decide for itself how it wishes to cooperate with the EU.
Naturalmente, cada país debe poder elegir la modalidad de cooperación que desee.
Then the Council can decide, and the Council can take responsibility for its policies.
Sobre esta base el Consejo debe adoptar una decisión y justificar su política.
If we really want to bring Europe closer to the people, we must decide and act smartly.
Para acercar realmente Europa a los ciudadanos hay que tomar decisiones y actuar.
The European Parliament is today expected to decide on this prohibition.
Se espera que el Parlamento Europeo tome hoy una decisión sobre esa prohibición.
Mr Posselt, that is a matter for the Conference of Presidents to decide.
Señoría, se trata de una decisión que debe tomar la Conferencia de Presidentes.
Clearly, it is your responsibility to decide on the amendments you want to bring forward.
Debería ser más fácil elegir a un proveedor de servicios de otro Estado miembro.
There are some great opportunities and also some risks in what we decide.
Hay algunas buenas oportunidades y también algunos riesgos en nuestras decisiones.
It is now up to the General Assembly to decide on one by the end of the year.
Ahora depende de la Asamblea General optar por una antes de final de año.
But when there is a dispute about the Minutes, it is for Parliament to decide.
Pero cuando se produce una impugnación del Acta, corresponde al Parlamento pronunciarse.
Industry must not be left to decide for itself what data it does and does not provide.
Por lo tanto, está justificada la adopción de medidas de ámbito comunitario.
Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
¿Alguna vez tomará Europa la decisión de actuar en lugar de limitarse a reaccionar?
Decide on a method and then drag the mouse from one object to the other.
Elija uno de los dos métodos y arrastre después el ratón de un objeto a otro.