Translator


"willing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
willing{adjective}
dispuesta{adj. f}
The Commission is willing to participate in these discussions with Member States.
La Comisión está dispuesta a participar en estas deliberaciones con los Estados miembros.
The Committee on Constitutional Affairs is willing to lead the way here.
La Comisión de Asuntos Constitucionales está dispuesta a liderar esta vía.
However, the Commission is willing to continue the dialogue with Mr Denktash.
No obstante, la Comisión está dispuesta a proseguir las conversaciones con el Sr.
dispuesto{adj. m}
Parliament was extremely willing to compromise during the debate.
Durante el debate el Parlamento estaba extremadamente dispuesto a comprometerse.
Is it willing to convey its concerns to the US authorities?
¿Está dispuesto a transmitir esta preocupación a las autoridades estadounidenses?
It seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.
Al parecer, lo único que está dispuesto a oír es la amenaza de sanciones.
Parliament was extremely willing to compromise during the debate.
Durante el debate el Parlamento estaba extremadamente dispuesto a comprometerse.
Is it willing to convey its concerns to the US authorities?
¿Está dispuesto a transmitir esta preocupación a las autoridades estadounidenses?
It seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.
Al parecer, lo único que está dispuesto a oír es la amenaza de sanciones.
willing(also: keen)
voluntarioso{adj.} (esforzado, bien intencionado)
The world is waiting and the EU is a willing partner!
¡El mundo está esperando y la Unión Europea es un socio voluntarioso!
We should not be seen as an enemy of the Council and the Commission, nor as a subservient body, but as a willing and equal partner to them.
No deberíamos ser considerados enemigos del Consejo y de la Comisión, tampoco un organismo subordinado, sino un socio voluntarioso e igual que ellos.
Or the coalition of the willing, rather, because they are not winners, as the disaster in Iraq shows.
O mejor dicho, de las coaliciones de los voluntariosos, porque vencedores no son, como demuestra el desastre de Iraq.
servicial{adj.}
This is where the Commission's preliminary draft Budget is rather timid, characterised by willing submission to the Council's mania for indiscriminate austerity measures.
Aquí es donde el anteproyecto de presupuesto de la Comisión es bastante tímido, caracterizado por la servicial sumisión a la manía del Consejo de establecer indiscriminadas medidas de austeridad.
will{noun}
This will, in turn, ease the planning requirements for national administrations.
Esto puede lograrse mediante una disposición presupuestaria.
At the insistence of Parliament the report will also be accessible to interested parties.
Por insistencia del Parlamento, el informe también estará a disposición de las partes interesadas.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Pondré gustosamente a su disposición la documentación solicitada por usted.
It is a question of political will and I expect the Commission to show this will.
Es una cuestión de voluntad política, y espero que la Comisión muestre esa voluntad.
That is the political will but political will is not everything.
Esto con respecto a la voluntad política, pero la voluntad política no es todo.
It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.
Es importante estimular esta voluntad, incluso en los países solicitantes.
Mr Crowley mentioned the question of having a second will.
El señor Crowley ha mencionado la cuestión de un segundo testamento.
In a certain sense, they are his last will and testament.
En cierto sentido, son su testamento.
In fact, when I did my will, I had him in it.
De hecho, cuando hice mi testamento, lo incluí a él.
No, Mr Schmid, that is not a matter for my own free will, but is stipulated by our Rules of Procedure.
No, señor Schmid, eso no está a mi libre albedrío, eso está estipulado por nuestro Reglamento.
Governments have the task of ensuring that citizens have the information to make informed decisions and to exercise their free will.
Corresponde a los Gobiernos garantizar que los ciudadanos tengan la información necesaria para tomar decisiones fundadas y para ejercer su libre albedrío.
As the report underlines, the persons most vulnerable to advertisements are children and adolescents, whose free will is not yet strong enough and who are easily influenced.
Como subraya el informe, las personas más vulnerables a la publicidad son los niños y adolescentes, cuyo libre albedrío no es aún suficientemente fuerte y son fácilmente influenciados.
moral{f} (arrojo, determinación)
The moral of this story is that we either act jointly, or the problem will get out of hand.
La moral de esta intervención es la siguiente: si no procedemos conjuntamente el problema nos desbordará.
Some say that the national morale of peoples and states will be affected.
Hay quien dice que esto afectará a la moral nacional de las personas y los Estados.
Otherwise arguments of double standards will only add fuel to the fire.
De lo contrario, los argumentos con una doble moral solo vendrán a echar más leña al fuego.
It will be worth the effort if it enables you to achieve the objective that you say you want to achieve.
El esfuerzo valdrá la pena si le permite conseguir el objetivo que afirma querer conseguir.
We will have to be able and want to give support to promoters to meet the technical requirements.
Tendremos que poder y querer apoyar a los promotores para que cumplan con los requisitos técnicos.
It is up to us to be able to and willing to exploit these means.
A nosotros corresponde saber y querer explotarlas.
will[would · would] {transitive verb}
What sort of world will we leave to the next generation?
¿Qué tipo de mundo vamos a legar a la próxima generación?
So we must hope that a shared and better future aspect of the strategy will address the legacy of that cultural war.
Debemos esperar que el aspecto compartido y de un mejor futuro de la estrategia aborde el legado de esta lucha cultural.
This will help Serbia to close the tragic chapter of history over which Milosevic presided and to come to terms with the legacy of its past.
Esto ayudará a Serbia a cerrar el trágico capítulo de la historia presidido por Milosevic y a reconciliarse con el legado de su pasado.
This agency will have to play a major role in anti-pollution and ship security measures.
La agencia debería disponer de financiación y personal suficientes.
We do not have that information available and will not have it available so quickly.
Ahora mismo no disponemos de esa información y no podremos disponer de ella tan pronto.
It is important to have a date when this facility will be available to us.
Es importante que fijemos la fecha en que podremos disponer de este servicio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "willing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "willing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
Esta es una exigencia fundamental y muy clara sobre la que no vamos a transigir.
Mr President, I am grateful to my group for being willing to allow me extra time.
Señor Presidente, agradezco que mi Grupo Parlamentario me haya concedido más tiempo.
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
Facilitaré de muy buena gana la información que he recibido a quien lo desee.
A coalition of the willing will now try to promote new, renewable energy.
Ahora, una coalición de voluntarios intentará promover energía nueva, renovable.
Thus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.
De ese modo, apoyo toda iniciativa destinada a suprimir el escaño de Estrasburgo.
These are subjects on which are group will always be willing to offer maximum support.
Con respecto a estos temas, la disponibilidad de nuestro Grupo será siempre total.
Their future commitment depends on whether or not we are willing to defer.
Su compromiso para el futuro depende de un eventual aplazamiento por nuestra parte.
It therefore takes two to negotiate, and both sides need to be willing.
Por lo tanto, se necesitan dos para negociar y ambas partes tienen que desearlo.
The less taxes companies have to pay, the more they will be willing to invest in Europe.
Francia aún nos tiene que convencer de que se toma en serio sus responsabilidades.
But " Europeans are less and less willing to be presented with a fait accompli
Ahora bien, los europeos aceptan cada vez peor que los sitúen ante los hechos consumados.
Cutbacks could definitely be made there, and my group would be willing to talk about this.
Los contribuyentes netos se niegan a hablar de esto por motivos que no entiendo.
Excellency the Head of State and his willing team of Government officials and
excelencia el jefe del Estado, a los miembros del Gobierno y a su equipo
I was therefore very willing to go and listen to one of his meetings on this report.
Por lo tanto, fui a escuchar encantado su conferencia sobre este informe.
What is the use of wonderful plans if there is no one willing to invest in them?
¿Para qué sirven los planes maravillosos si nadie invierte en ellos?
This was the result of compromises being made and which received willing support.
Ha sido el resultado de los compromisos alcanzados y que recibieron un respaldo apasionado.
I shall also be willing to answer the questions put by Mrs Theato and Mr Bontempi.
Responderé a las preguntas que han formulado concretamente sus Señorías Theato y Bontempi.
I would be willing to help and even accommodate asylum seekers."
Estoy de acuerdo en que hay que ayudar y acoger también a los que solicitan asilo".
In these discussions, you will find us to be willing to work constructively with you.
En estos debates, descubrirán que deseamos trabajar de manera constructiva con ustedes.
So on behalf of my group, I ask you, Mr Rapporteur, to be willing to accept this amendment.
Asimismo, en nombre de mi grupo, le pido señor ponente, que acepte esta enmienda.
In any case, I trust the Commission will also be willing to regulate this area soon.
En cualquier caso, confío en que la Comisión decida regular también este ámbito en breve.