Translator


"dispuesto a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dispuesto a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dispuesto a{adjective}
willing{adj.}
Durante el debate el Parlamento estaba extremadamente dispuesto a comprometerse.
Parliament was extremely willing to compromise during the debate.
¿Está dispuesto a transmitir esta preocupación a las autoridades estadounidenses?
Is it willing to convey its concerns to the US authorities?
Al parecer, lo único que está dispuesto a oír es la amenaza de sanciones.
It seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "dispuesto a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dispuesto a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso parece estar ahora menos dispuesto a invertir en otros países de Mercosur.
The country therefore seems less prepared to invest in other Mercosur countries.
Con todo, no sabemos si el gobierno sueco está dispuesto a cambiar su parecer.
The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
El Consejo no está dispuesto a participar en una estrategia de comunicación común.
The Council is not prepared to participate in a common communication strategy.
Con acierto, el Parlamento se ha mostrado dispuesto a aceptar la confrontación.
Parliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
Ha sido un trabajo muy difícil, pero siempre ha estado dispuesto a cooperar.
It was a very difficult piece of work, but you were always prepared to cooperate.
¿Está dispuesto el Grupo Liberal a retirar la petición de que haya votación nominal?
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
¿Nuestras preguntas son tan poco importantes que no está dispuesto a contestar?
Are our questions so unimportant that he is unwilling to give us an answer?
El Consejo está dispuesto a considerar favorablemente la propuesta del SPG+.
The Council is prepared to give favourable consideration to the GSP+ proposal.
Estoy seguro de que el Consejo seguirá estando dispuesto a ofrecer más ayuda.
And I can assure you that the Council will continue to be prepared to provide help.
¿En principio, rechazaría cualquier objeción o está dispuesto a aceptarlas?
Would you, in principle, reject any objections or are you prepared to accept them?
Y no se acepta un "no" por respuesta, y no se está dispuesto a detenerse ante nada.
And it does not take 'no' for an answer, and it is not prepared to stop at anything.
El Consejo está dispuesto a actuar tan rápida y constructivamente como sea posible.
The Council is prepared to act as swiftly and as constructively as possible.
Cuando se le preguntó al respecto, usted no estuvo dispuesto a concretizarlo.
Despite being asked to do so, you were not prepared to be more specific at the time.
Sin embargo, estoy dispuesto a distribuirlo y a colocarlo en mi sitio web.
However, I am ready to make this available and I can also put it on my website.
Estoy dispuesto a aceptar sus disculpas y espero que este asunto pueda así olvidarse.
I am prepared to accept his apology, and I hope that this matter can be forgotten.
El Parlamento Europeo también está dispuesto a apoyar la reconstrucción en Georgia.
The European Parliament is also ready to support reconstruction in Georgia.
En estos tiempos de buena voluntad, estoy dispuesto a respaldar las propuestas.
In this season of goodwill, I am prepared to go along with the proposals.
¿Está usted dispuesto, sí o no, a aceptar a un comisario de turno del Benelux?
Are you or are you not prepared to accept a rotating Benelux Commissioner?
En cualquier caso, estoy dispuesto a continuar con este debate en otros contextos.
Be that as it may, I am prepared to pursue this debate in other contexts.