Translator


"unsettled" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsettled{adjective}
cambiante{adj.} (tiempo)
inestable{adj.}
Theirs is an unsettled political situation as well.
Es un pueblo muy pobre que, además, se enfrenta con una situación política inestable.
The peoples of Central and Eastern Europe have a very unsettled past.
Los pueblos de Europa Central y Oriental tienen un pasado muy inestable.
We know that the climate is increasingly unsettled.
Somos conscientes de que el clima es cada vez más inestable.
incierto{adj.}
The effect of additional epidural opioid on gastrointestinal function is so far unsettled.
El efecto de los opiáceos epidurales adicionales sobre la función gastrointestinal es, hasta ahora, incierto.
revuelto{adj.} [gastro.]
to have an unsettled stomach
tener el estómago revuelto
The economic crisis has unsettled and is still unsettling Europe.
La crisis económica ha desestabilizado y sigue desestabilizando a Europa.
My friend Mr Telkämper always unsettles me politically, Mr President.
Mi amigo el Sr. Telkämper siempre me desestabiliza políticamente, señor Presidente.
In attempting to reassure the markets, you are unsettling companies.
Al tratar de reforzar los mercados, están desestabilizando ustedes a las compañías.
The citizens are unsettled.
Los ciudadanos están alterados.
settled{adjective}
asentado{adj.} (establecido)
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled '.
La versión inglesa habla de minorías que " tradicionalmente se han asentado».
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled' .
La versión inglesa habla de minorías que "tradicionalmente se han asentado».
Unfortunately, the volcanic ash has settled, and the Commission's ambitions have fallen with it.
Lamentablemente, la ceniza volcánica se ha asentado y las ambiciones de la Comisión han caído con ella.
settled(also: calm)
centrado{adj.} (en un trabajo, lugar)
estable{adj.}
The Iraqis are just like us: they share the same desire for freedom and for a settled society.
Los iraquíes son iguales que nosotros: comparten el mismo deseo de libertad y de una sociedad estable.
settled weather over the whole country
tiempo estable en todo el territorio nacional
If the negotiations follow the pattern of development of the European company statute, for instance, it will be decades before we have a settled position.
Si, por ejemplo, las negociaciones siguen el patrón de desarrollo de la ley europea de sociedades, pasarán décadas antes de que tengamos una situación estable.
estable{adj.}
The Iraqis are just like us: they share the same desire for freedom and for a settled society.
Los iraquíes son iguales que nosotros: comparten el mismo deseo de libertad y de una sociedad estable.
settled weather over the whole country
tiempo estable en todo el territorio nacional
If the negotiations follow the pattern of development of the European company statute, for instance, it will be decades before we have a settled position.
Si, por ejemplo, las negociaciones siguen el patrón de desarrollo de la ley europea de sociedades, pasarán décadas antes de que tengamos una situación estable.
poblado{adj.}
settled{past participle}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unsettled":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsettled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That has not failed to have an effect on people: they are unsettled, and that must be made good.
Y eso ha terminado por intranquilizar a los ciudadanos, cosa que debemos evitar.
Seen from the point of view of security policy, all this means, then, a very unbalanced and unsettled situation.
Como ya he dicho, determinados países dependen mucho de las importaciones.
We need Turkey as a reliable partner in a geostrategically unsettled region on the edge of Europe.
Necesitamos a Turquía como un socio fiable en una región geoestratégica intranquila situada al borde de Europa.
Things could then become unsettled in China.
En ese momento podrían producirse desórdenes en China.
Our growth from 15 to 25 members is not now, any more than it was before, cause for our people to feel unsettled.
Nuestro crecimiento de 15 a 25 miembros no es la causa, más de lo que lo fue antes, de que nuestra gente se sienta insegura.
The polemics of various newspapers provided for a regrettable interlude and resulted in some people being unsettled.
La polémica de varios periódicos ha dado lugar a un interludio lamentable y ha generado incertidumbre entre varias personas.
That has not failed to have an effect on people: they are unsettled, and that must be made good.
Sobre dos cosas: primero, y de acuerdo con el artículo 214, sobre una lista de Comisarios elaborada por el Consejo de Ministros de la Unión Europea.
the question clearly unsettled him
la pregunta lo desconcertó visiblemente
I feel unsettled in my new job
todavía no me he hecho a mi nuevo trabajo
This goes without saying, but unfortunately we can now see that the situation in Burma/Myanmar is also getting more unsettled for other reasons.
Esto es evidente, pero, desgraciadamente, podemos comprobar que la actual situación es más tensa por otras razones.
This goes without saying, but unfortunately we can now see that the situation in Burma/ Myanmar is also getting more unsettled for other reasons.
Esto es evidente, pero, desgraciadamente, podemos comprobar que la actual situación es más tensa por otras razones.
to have an unsettled stomach
tener el estómago revuelto
the defeat unsettled them
la derrota los afectó mucho
she's unsettled and nervous
está inquieta y nerviosa
There is just one matter that remains unsettled, and more than any other it stirs our conscience in a variety of ways: the question of ethics.
Queda otra cuestión por resolver, que más que ninguna otra cosa remueve nuestra conciencia de distintas formas: la cuestión de la ética.
First, if there are any unsettled issues, they should be resolved by legal and diplomatic means and not by planting a flag in the area.
En primer lugar, si queda alguna cuestión por resolver, debe solucionarse por medios legales y diplomáticos, y no colocando una bandera en la zona.
People are unsettled; they will stop buying these products for a period of time, and that, to a large extent, will of course have an effect on our economy.
Los ciudadanos están preocupados; dejarán de comprar esos productos durante un tiempo y eso tendrá importantes consecuencias para nuestra economía.
Although we can predict unsettled weather three days in advance, who can predict the ups and downs of the stock market from one day to the next?
Aunque somos capaces de predecir las perturbaciones atmosféricas con tres días de antelación,¿quién puede predecir los altibajos de la bolsa de un día para otro?
Although we can predict unsettled weather three days in advance, who can predict the ups and downs of the stock market from one day to the next?
Aunque somos capaces de predecir las perturbaciones atmosféricas con tres días de antelación, ¿quién puede predecir los altibajos de la bolsa de un día para otro?
We should not allow the unsettled question of the strategy's finances to hinder the development and improvement of this ambitious, supra-national initiative.
No debemos permitir que la cuestión no resuelta de la financiación de la estrategia impida el desarrollo y mejora de esta ambiciosa iniciativa supranacional.