Translator


"tomar las medidas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tomar las medidas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to measure up{vb} (take measurements)
tomar las medidas
to measure up

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tomar las medidas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No debemos limitarnos a hacer declaraciones, sino tomar las medidas oportunas.
In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.
Tiene usted que tomar las medidas oportunas y exigir también al Consejo que lo haga.
You must take the appropriate measures and also demand that the Council do so.
Me parece que son cifras que obligan al Parlamento a tomar las medidas adecuadas.
These figures cannot fail to lead Parliament to take appropriate measures.
Estoy decidido a tomar las medidas necesarias y esto incluye medidas antisubvención.
I am determined to take action where necessary, and this includes anti-subsidy action.
Tenemos, por consiguiente, la responsabilidad de tomar las medidas pertinentes.
It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Los Estados miembros están obligados a tomar las medidas adecuadas para apoyar a estar personas.
The Member States are obliged to take appropriate measures to support these people.
La Comunidad deberá valorar este hecho y, en consecuencia, tomar las medidas pertinentes.
The Community must consider this fact and, in consequence, must take the necessary action.
Ahora corresponde al Gobierno sueco tomar las medidas oportunas.
It is now up to the Swedish government to take the necessary measures.
Las empresas han de tomar las medidas necesarias para permitir que los trabajadores realicen su trabajo.
Employers must take reasonable steps to enable disabled employees to do their jobs.
Por supuesto, también es responsabilidad de Croacia, en concreto, tomar las medidas determinantes.
Of course, it is also Croatia's responsibility, in particular, to take the decisive steps.
Es también nuestro deber tomar las medidas de urgencia necesarias con respecto a nuestra ayuda.
It is also our duty to take the necessary contingency measures with respect to our assistance.
La situación en Belarús es extremadamente preocupante y la UE tiene que tomar las medidas adecuadas.
The situation in Belarus is extremely worrying and the EU needs to take appropriate steps.
Dicho de otro modo,¿no hay que tomar las medidas que necesarias para alcanzar los objetivos de El Cairo?
Should we not, however, be just a little more assertive and proactive?
Los socialdemócratas daneses creen que los parlamentos nacionales deben tomar las medidas de política educativa.
We believe that adopting educational policy measures is a national matter.
Es fundamental tomar las medidas necesarias para prevenir, combatir y erradicar este tipo de crimen.
It is essential to take the measures necessary to prevent, combat and eradicate this type of crime.
De la falta de fundamento jurídico se deriva la imposibilidad de tomar las medidas correspondientes en el sector.
The lack of any legal base makes it impossible to adopt measures relating to the sector.
Incumbe a los Estados miembros tomar las medidas necesarias.
It is for the Member States to take the necessary measures.
La Comisión Europea debería tomar las medidas adecuadas.
The European Commission should take appropriate action.
La teología del libre mercado no debe interponerse a la hora de tomar las medidas adecuadas para ayudar a los trabajadores.
Free-market theology must not stand in the way of doing right by workers.
Dicho de otro modo, ¿no hay que tomar las medidas que necesarias para alcanzar los objetivos de El Cairo?
In other words, should we not take the measures that are needed to actually achieve the Cairo objectives?