Translator


"to step back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to step back" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We also support your call for taking a step back and for restraint.
También apoyamos su petición de dar un paso atrás y practicar la contención.
This time we cannot be the only ones to step back.
Esta vez no podemos ser los únicos en dar un paso atrás.
It is obvious that the Member States need to take a step back as far as these two aspects are concerned.
Está claro que respecto a los dos puntos anteriores los Estados miembros han de dar un paso atrás.
Georgia must find the strength within itself to step back from crisis.
Para retroceder ante la crisis, Georgia debe hallar la fortaleza en sí misma.
I have always said that a step back from the existing acquis would be unacceptable.
Siempre he manifestado que sería inaceptable retroceder respecto del acervo existente.
Switch them on, step back and enjoy the dynamic quality of sound.
Encienda, retroceda y disfrute la calidad dinámica del sonido.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to step back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We also support your call for taking a step back and for restraint.
También apoyamos su petición de dar un paso atrás y practicar la contención.
Looking at the result, it seems to me to be in many ways one step forward and two back.
Si examinamos el resultado, me parece que en muchos aspectos es un paso adelante y dos atrás.
One step back in the list of browse steps which you have performed in this dialog.
Volverá al paso anterior que haya realizado en este diálogo.
The outcome of the referenda in France and the Netherlands are, of course, a step back.
El resultado hasta ahora es de 10 países a favor y dos en contra.
Let me step back from the events of last week and look back over the last two years.
Permítanme abstraerme de los sucesos de la última semana y echar un vistazo a los últimos dos años.
Climate change calls for us to take a step forward in development, not a step back.
El cambio climático nos pide que demos un paso hacia adelante en el desarrollo, no un paso hacia atrás.
The outcome of the referenda in France and the Netherlands are, of course, a step back.
Desde luego, el resultado de los referendos en Francia y los Países Bajos constituye un paso atrás.
In my view, we are taking one step back instead of forward.
Creo que estamos dando un paso hacia atrás en lugar de hacia adelante.
This would really be a step back, and we need to move forward.
Esta sería sin duda un paso atrás y lo que necesitamos es avanzar.
Will the Council not let itself be influenced by China's one step forward, two steps back policy?
¿No se dejará influir el Consejo por la política de China de un paso adelante y dos pasos atrás?
Every organisation needs to step back and review its methods.
Todas las organizaciones deben analizar y revisar sus métodos.
So I say to Lithuanians and people across Europe: reject this dangerous step back to the past.
Por tanto, debo decir a los lituanos y a toda la gente de Europa: rechacen esta peligrosa vuelta al pasado.
Banning political parties is a large step back, however.
Sin embargo, prohibir partidos políticos es un gran paso atrás.
It is obvious that the Member States need to take a step back as far as these two aspects are concerned.
Está claro que respecto a los dos puntos anteriores los Estados miembros han de dar un paso atrás.
We cannot step back from our commitment to provide an open environment for investment.
No podemos dejar de cumplir el compromiso contraído en relación con la creación de un entorno abierto a la inversión.
To add additional languages, go back to step 5, or, if you have finished adding languages, click OK.
Para agregar otros idiomas, vuelve al paso 5 o, si has terminado de agregar idiomas, haz clic en Aceptar.
It therefore constitutes a step back, and we propose to reject the present proposal in its entirety.
Supone, por ello, un paso atrás. Proponemos, por tanto, que se rechace la propuesta actual en su totalidad.
I would have thought that at this, of all times, we ought to take a step back and have a real think about good principles.
¿Merece la pena que perdamos el, nuestra protección básica contra el Estado policial?
It is a chance to strengthen it - a step forward for joint European governance, not a step back.
Se trata de una oportunidad para reforzarla; de un paso adelante, no atrás, hacia una gobernanza europea conjunta.
This time we cannot be the only ones to step back.
Esta vez no podemos ser los únicos en dar un paso atrás.