Translator


"salvaguardar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"salvaguardar" in English
salvaguardar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to protect[protected · protected] {v.t.} (rights, interests)
Es obligación nuestra salvaguardar a nuestros menores de un mundo que puede destruirles.
It is our duty to protect children from a world that may destroy them.
Es la única manera de salvaguardar la dignidad humana.
That is also the only way to protect human dignity.
Todas estas medidas deben de cumplirse para salvaguardar la salud de las personas y proteger el medio ambiente.
All these measures must be complied with to safeguard people's health and protect the environment.
to secure[secured · secured] {v.t.} (make safe from risk)
Otros se preocupan sobre todo por salvaguardar sus propios intereses económicos.
Others mainly try to secure their own economic interests.
Señorías,¿qué tiene que ocurrir para salvaguardar la competitividad del sector en la economía mundial?
Ladies and gentlemen, what will have to happen to secure the competitiveness of the industry in a global economy?
Señorías, ¿qué tiene que ocurrir para salvaguardar la competitividad del sector en la economía mundial?
Ladies and gentlemen, what will have to happen to secure the competitiveness of the industry in a global economy?
Señor Presidente, debemos salvaguardar el modelo social y económico europeo.
Mr President, we must safeguard the European economic and social model.
De esta manera, podremos salvaguardar una producción sana y biológica.
We will therefore be able to safeguard a healthy and organic production.
Necesitamos medidas gubernamentales para salvaguardar los diferentes ámbitos de inversión.
We need government measures to safeguard different areas of investment.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "salvaguardar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salvaguardar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
de la persona humana, aunque con ello se quisiese salvaguardar o promover el
unworthy of the human person, even when the intention is to safeguard or promote
El apoyo del Parlamento Europeo a la hora de salvaguardar este importe será crucial.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
Señor Presidente, debemos salvaguardar el modelo social y económico europeo.
Mr President, we must safeguard the European economic and social model.
Al contrario, constituye una forma de salvaguardar la ayuda global actual al sector.
On the contrary, it is a way of safeguarding the current overall aid to the sector.
Por eso debemos salvaguardar la independencia de nuestros clubes y la subsidiariedad.
That is why we must safeguard the independence of our clubs and subsidiarity.
Salvaguardar la diversidad cultural no significa cercarla y preservarla.
Safeguarding cultural diversity does not mean fencing it in and preserving it.
Tiene una importancia fundamental a la hora de salvaguardar la producción alimentaria.
This is of fundamental importance in terms of safeguarding food production.
En resumen, es necesario construir y salvaguardar la integración europea una y otra vez.
In short, European integration must repeatedly be worked at and safeguarded.
Es primordial salvaguardar el elemento social y humano de la toma de decisiones de la UE.
Safeguarding the social and human element of EU decision making is paramount.
Asimismo, creemos que es importante salvaguardar el principio de subsidiariedad.
We also see it as important that subsidiarity should be safeguarded.
Queremos salvaguardar a las comunidades que dependen de la pesca para ganarse la vida.
We want to safeguard communities which depend on fishing for a livelihood.
Hay que salvaguardar plenamente los derechos de los niños como ciudadanos europeos.
The rights of children as European citizens must be fully safeguarded.
Se trata de salvaguardar e introducir legislación que imponga una vigilancia generalizada.
It is safeguarding and introducing legislation imposing across-the-board monitoring.
la variedad de sus formas actuales, tiende a salvaguardar el recogimiento.
present-day forms are aimed at safeguarding the spirit of recollection;
Estamos intentando salvaguardar las prioridades del Parlamento en la categoría 4.
We are trying to safeguard Parliament's priorities in category 4.
Por ello, quisiera resaltar la necesidad de salvaguardar los derechos humanos.
This is why I would underline the need to safeguard human rights.
Estos son aspectos que desde el principio están destinados a salvaguardar los medicamentos.
These are areas which, from the outset, medicinal products were intended to safeguard.
No obstante, tenemos que salvaguardar la posición de nuestras propias instituciones financieras.
Nonetheless, we have to safeguard the position of our own financial institutions.
Es obligación nuestra salvaguardar a nuestros menores de un mundo que puede destruirles.
It is our duty to protect children from a world that may destroy them.
De esta manera, podremos salvaguardar una producción sana y biológica.
We will therefore be able to safeguard a healthy and organic production.