Translator


"to perform well" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to perform well" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to perform well" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a massive task to perform and I'm sure you will perform it well!
Se trata de una tarea enorme y estoy seguro de que la llevará a cabo de manera satisfactoria.
Lippes Loop and Progestasert devices did not perform as well as did copper devices.
Los dispositivos Lippes Loops y Progestasert no tuvieron tan buen desempeño como los dispositivos de cobre.
I believe that an ombudsman needs three characteristics in order to perform his duties well.
Creo que un defensor del pueblo ha de tener tres características para poder desempeñar bien su trabajo.
Discover which parts of your website perform well by testing different versions of a page.
Descubra las partes de su sitio web que tienen un buen rendimiento probando distintas versiones de una página.
Voice recognition programs may perform better as well.
Los programas de reconocimiento de voz también funcionarán mejor.
to perform well under stress
trabajar bien bajo presión
This new feature allows you to import pictures and videos from some devices, as well as perform other device-related tasks.
Esta característica nueva permite importar imágenes y vídeos desde algunos dispositivos y realizar otras tareas relacionadas con el dispositivo.
We think it right that a 10 % reserve should be created for the countries that perform particularly well.
También nos parece adecuado -y este es un aspecto muy importante- que se liberen automáticamente los compromisos que no den lugar a pagos en un plazo determinado.
Gross domestic product growth stands at around 6% and exports continue to perform very well, as does investment in housing.
El crecimiento del producto interior bruto ronda el 6%, las exportaciones siguen dando resultados excelentes, así como la inversión en la vivienda.
Gross domestic product growth stands at around 6 % and exports continue to perform very well, as does investment in housing.
El crecimiento del producto interior bruto ronda el 6 %, las exportaciones siguen dando resultados excelentes, así como la inversión en la vivienda.
This new feature allows you to import pictures and videos from some devices, as well as perform other device-related tasks.
Esta nueva característica permite importar imágenes y vídeos de algunos dispositivos, así como realizar otras tareas relacionadas con los dispositivos.
What we need to say is that all the global actors on the global stage need a fair and comparable opportunity to perform well.
Lo que tenemos que decir es que todos los agentes del escenario mundial necesitan una oportunidad justa y equitativa para poder obtener buenos resultados.
The time has come for us to understand that the communication and information policies which we applied every year in the past did not perform well.
Tanto el terrorismo como la guerra en respuesta al terrorismo alejan todavía más la perspectiva de pacificación y democratización del país.
Metered-dose inhalers with a spacer can perform at least as well as wet nebulisation in delivering β2-agonists in acute asthma.
Los inhaladores de dosis fijas con un espaciador pueden ser tan efectivos como la nebulización húmeda para la administración de agonistas beta2 en el asma aguda.
For example, I cannot understand why anyone would be opposed to clean, green, non-polluting industries based on new technologies which perform well.
Por ejemplo, no puedo entender por qué alguien se opondría a industrias limpias, ecológicas que no contaminen basadas en nuevas tecnologías de alto rendimiento.
You said that the budgetary resources would be examined so that Mrs Bonino can actually do the work which she will no doubt perform extremely well.
Usted ha dicho que se va a comprobar los recursos presupuestarios para que la Sra. Bonino pueda también hacer el trabajo, que, seguramente, lo hará excelentemente.
The new Member States perform quite well under most indicators in the Education-Training 2010 programme, where we have benchmarks and very concrete objectives.
La respuesta a la cuestión está en el buen uso de las oportunidades significativas que brindarán los Fondos Estructurales para el periodo de 2007 a 2013.
The time has come for us to understand that the communication and information policies which we applied every year in the past did not perform well.
Ha llegado el momento de que comprendamos que las políticas de comunicación e información que hemos aplicado todos estos años pasados no han funcionado satisfactoriamente.
The overseas departments perform extremely well when it comes to managing European structural aid, in that they use the funds provided to them regularly and well.
Los departamentos de ultramar son muy eficientes en lo tocante a la gestión de las ayudas estructurales europeas, puesto que utilizan regularmente y bien los fondos que se les facilita.
For example, on pages where users are typically focused on reading an article, ads placed directly below the end of the editorial content tend to perform very well.
Por ejemplo, en las páginas en que los usuarios generalmente se centran en leer un artículo, los anuncios situados directamente debajo del contenido editorial suelen funcionar muy bien.