Translator


"pattern" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pattern{noun}
Last year's expenditure pattern will play a particularly important role in this.
El patrón de gastos del año pasado desempeñará un papel especialmente importante en este sentido.
There has to be a pattern of behaviour by a Member State of ignoring the law.
Tiene que existir un patrón de comportamiento del Estado miembro que suponga hacer caso omiso de la ley.
That has given us a good insight into the spending pattern of agricultural funds and into the anomalies.
Esto nos ha permitido entender el patrón de gastos de los fondos agrícolas y las anomalías.
The default bitmap pattern table is the basis for your own pixel pattern variations.
La hoja de modelo de bitmap predeterminada sirve como base para realizar variaciones del modelo de píxel.
You can now load or draw a pattern in the Bitmaps tab.
Ahora puede dibujar o cargar un modelo en la ficha Modelos de bitmap.
This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
Este modelo acarrea una carga insoportable, especialmente para las familias con hijos.
This is a very clear pattern and demand for more protein is also increasing.
Es una pauta muy clara y también crece la demanda de más proteínas.
This is a pattern which is only too familiar in many parts of Africa.
Ésta es una pauta que, desgraciadamente, es demasiado común en muchos lugares de África.
This is a pattern which is common across the EU and one that we must be determined to change.
Esta pauta es común en toda la Unión Europea y estamos resueltos a conseguir que cambie.
Click this button to replace the settings of a pixel pattern with the current settings.
Este botón le permite reemplazar la configuración de un modelo píxel con la actual.
pattern repeat: three inches
el dibujo se repite cada tres pulgadas
the pattern repeats every two feet
el dibujo se repite cada dos pies
a geometric pattern
un dibujo geométrico
régimen{m} (de lluvias, vientos)
the rainfall pattern
el régimen de lluvias
We can see it happening in Europe and elsewhere, where temperatures are increasing, rainfall patterns changing, glaciers melting and sea levels rising.
Lo vemos en Europa y otros lugares: aumentan las temperaturas, cambian los regímenes de precipitaciones, se derriten los glaciares y sube el nivel del mar.
a geometrical pattern on a plain background
un diseño geométrico sobre un fondo liso
a pattern cut into the glass
un diseño tallado en el cristal
to prick a pattern
marcar un diseño con agujeritos
a geometrical pattern on a plain background
un diseño geométrico sobre un fondo liso
a pattern cut into the glass
un diseño tallado en el cristal
to prick a pattern
marcar un diseño con agujeritos
Modern workday patterns must not be detrimental to employees, as the latest example from the Volkswagen works in Wolfsburg illustrates.
Los modelos modernos de jornada laboral no deben ir en detrimento de los trabajadores, como muestra el reciente ejemplo de la V. en Wolfsburg.
It also shows that the established patterns of interests in the old Union will be dissolved and re-formed in the context of priorities affecting the whole of Europe.
También muestra que el entramado de intereses establecidos en la antigua Unión deberá romperse y reordenarse en el marco de unas prioridades paneuropeas.
patrón{m} [naut.]
Last year's expenditure pattern will play a particularly important role in this.
El patrón de gastos del año pasado desempeñará un papel especialmente importante en este sentido.
There has to be a pattern of behaviour by a Member State of ignoring the law.
Tiene que existir un patrón de comportamiento del Estado miembro que suponga hacer caso omiso de la ley.
That has given us a good insight into the spending pattern of agricultural funds and into the anomalies.
Esto nos ha permitido entender el patrón de gastos de los fondos agrícolas y las anomalías.
gálibo{m} [naut.]
pattern(also: jig)
plantilla{f} [naut.]
pattern(also: motif)
greca{f} [tex.]
AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern.
El relleno automático intenta completar las series de valores de acuerdo con un modelo predeterminado.
It is, of course, easy to say that this or that should be done, but I think there is a pattern to learn from.
Por supuesto, es fácil decir que se debe hacer esto o aquello, pero creo que existe un modelo del que aprender.
The default bitmap pattern table is the basis for your own pixel pattern variations.
La hoja de modelo de bitmap predeterminada sirve como base para realizar variaciones del modelo de píxel.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pattern" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The current situation in which Europe finds itself scarcely fits into that pattern.
La situación actual que vive Europa no encaja o apenas encaja en este esquema.
So, this is the sort of changing pattern one sees on the socialist side of this House.
De modo que ése es el cambio que vemos en el sector socialista de esta Asamblea.
This pattern should stop as it undermines the work of the EU and this Parliament.
Se debe poner fin a esa tendencia, pues socava la labor de la UE y de este Parlamento.
Fractions that do not fit the pattern are displayed as floating point numbers.
Los quebrados que no encajan en el esquema se representan como números con coma flotante.
Since 1960 there has been a major change in the pattern of Irish trade.
Desde 1960 ha habido un importante cambio en la orientación del comercio irlandés.
Click More to define a border, a different background or background pattern for the header.
En Opciones puede determinar el borde para el encabezamiento así como otro fondo.
The second problem is actually only part of a pattern of harassment.
El segundo problema es, en realidad, sólo una parte de un conjunto de vejaciones.
This is a very clear pattern and demand for more protein is also increasing.
Es una pauta muy clara y también crece la demanda de más proteínas.
The idea of imposing a uniform weekly pattern on people's life is outdated.
Resulta anticuado simplificar la vida de las personas de acuerdo con el mismo ritmo semanal.
Click More to define a border, a different background or background pattern for the header.
En Opciones puede determinar el borde u otro fondo para el pie de página.
This is a pattern which is only too familiar in many parts of Africa.
Ésta es una pauta que, desgraciadamente, es demasiado común en muchos lugares de África.
We really must insist on arrangements being made to return to that pattern in future.
Nosotros solicitamos encarecidamente que en el futuro se procure mantener la misma periodicidad.
This is a pattern which is common across the EU and one that we must be determined to change.
Esta pauta es común en toda la Unión Europea y estamos resueltos a conseguir que cambie.
Our proposal is a first step aimed at ending such a pattern.
Nuestra propuesta supone un primer paso encaminado a poner fin a esta pauta.
It shows that we have made our contribution to history, on the pattern laid down by Montesquieu.
Ello demuestra que hemos contribuido a la Historia, en la línea trazada por Montesquieu.
We need to change our pattern of thought right across the board.
Necesitamos un cambio radical en la manera de pensar en todos los ámbitos de la sociedad.
Determines whether a color background or a pattern background is edited.
Determine aquí si prefiere un color o una imagen para el fondo.
Returns all fields containing the search pattern at the end of the field.
El programa busca todos los campos en los que el concepto de búsqueda se encuentra al final del campo.
If we continue in this pattern, we shall never become dynamic and competitive.
A este paso, nunca seremos dinámicos ni competitivos.
This seems to be the pattern for the Summit in Cairo too.
Lo mismo parece suceder con la imagen de la Cumbre celebrada en El Cairo.