Translator


"overthrow" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
overthrow{noun}
Their overthrow is a social need and we shall serve it consistently.
Su derrocamiento es una necesidad social y nosotros haremos que se cumpla de forma consistente.
However, there is also the path which Romania took in its bloody overthrow of the regime.
Sin embargo, también existe el camino que tomó Rumanía en su sangriento derrocamiento del régimen.
We cannot pass over the military coup and overthrow of a democratically elected government in silence.
No podemos observar en silencio el golpe militar y el derrocamiento de un Gobierno elegido democráticamente.
deposición{f} (de un presidente, gobierno)
A statement by the presidency on behalf of the European Union issued on 28 May deplored the overthrow of the elected government and urged the restoration of the democratic civilian government.
Una declaración de la Pesidencia en nombre de la Unión Europea, formulada el 28 de mayo, deploraba la deposición del gobierno elegido e instaba a que se restaurase el gobierno civil democrático.
derribo{m} (de un gobierno)
deponer[deponiendo · depuesto] {v.t.} (gobierno, presidente)
subvertir {v.t.} (derrocar)
Just who do you think you are to overthrow these democratic measures laid down for us but open for all to follow?
¿Quiénes se creen que son para subvertir estas medidas democráticas establecidas para nosotros pero abiertas para que las puedan seguir todos?
Subject: Attempts to overthrow the legally elected President of Venezuela
Asunto: Intentos de derrocar al Presidente legalmente electo de Venezuela
They did more than overthrow a corrupt, backward-looking regime.
No hicieron más que derrocar a un régimen corrupto y retrógrado.
Hu Jia was arrested on the pretext that he had been inciting others to overthrow the national government.
Hu Jia fue detenido bajo el pretexto de que había incitado a derrocar el Gobierno nacional.
Together with the USA, they are endeavouring to overthrow socialism on the island of the revolution.
Junto con los Estados Unidos, están intentando derribar el socialismo en la isla de la revolución.
We know how difficult it is to overthrow this sort of regime, how hard it is to introduce a system of sanctions.
Sabemos lo difícil que es derribar ese tipo de regímenes, sabemos lo difícil que es poner en marcha un sistema de sanciones.
Whenever voters elect a decent government to power, it is eventually overthrown by the military.
Cuando los votantes eligen a un gobierno decente para gobernar, es derribado por los militares.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "overthrow":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overthrow" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is also a simple reason why they want to overthrow the Bahrain Government.
Naturalmente, están en contra del Gobierno y quieren derribarlo por un motivo muy simple.
They see no future in it, and their only recourse is to intensify their struggle to overthrow it.
No esperan nada de ella. Y lo único que les queda es intensificar su lucha para anularla.
In any case, they will not achieve one of their aims, which is to overthrow the constitutional monarchy.
Con su actuación no alcanzarán el objetivo de suprimir la monarquía constitucional.
Together with the USA, they are endeavouring to overthrow socialism on the island of the revolution.
Apoyamos la petición de Cuba de ratificación del Acuerdo de Cotonú.
We know that we are not going to modify, change or overthrow the Chinese system from one day to the next.
Sabemos que no vamos a modificar, cambiar o trastocar el sistema chino de un día para otro.
The workers will fight to overthrow this stable structure.
Los trabajadores, con su lucha, van a destruir esta sólida construcción. Construirán su Europa.
Is the world today safer than before the overthrow of the appalling Saddam?
¿Se está replegando el terrorismo internacional?
Fourteen years after the overthrow of socialism, the Poles are consuming less, including less basic foods, than in 1980.
Catorce años después de la caída del socialismo, los polacos consumen menos, incluso menos alimentos básicos, que en 1980.
to overthrow the government
voltear el gobierno
There is no agenda on the part of the international community to undermine Sudanese sovereignty or, worse still, to overthrow the Sudanese regime.
No hay un plan de la comunidad internacional para atentar contra la soberanía del régimen de Sudán ni mucho menos para derrocarlo.
Our Union needs more solidarity and therefore more of its own resources in order to overthrow the niggardly accounting system based on net balances and rebates.
Nuestra Unión necesita más solidaridad y por tanto más recursos propios, para acabar con la contabilidad mezquina de los saldos netos y los cheques.
The political violence which attempts to overthrow these institutions actually finds no justification and it must be fought on all sides without weakness.
La violencia política que trata de abatir esas instituciones no encuentra, efectivamente, ninguna justificación y debe ser combatida, por doquier, sin flaquear.
Our Union needs more solidarity and therefore more of its own resources in order to overthrow the niggardly accounting system based on net balances and rebates.
Una de ellas, que se menciona a menudo, son los complementos nacionales, que, dicho sea de paso, ya han sido probados con nosotros, los nuevos Estados miembros.
I also thought of Iraq, where six years after the overthrow of the dictator, members of the oldest Christian communities in the world are being harassed, expelled and killed.
También pienso en Iraq, donde seis años después de la caída del dictador, los miembros de las comunidades cristianas más antiguas del mundo están siendo acosados, expulsados y asesinados.
Mauritania, a member of the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly, has been undergoing democratic transition since the overthrow of President Ould Taya's dictatorial regime on 4 August 2005.
Mauritania, a member of the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly, has been undergoing democratic transition since the overthrow of President Ould Taya's dictatorial regime on 4 August 2005.