Translator


"guess" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"guess" in Spanish
to guess{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
guess{noun}
If so, bring it forth to us: you only follow opinion, and you do but guess (conjecture, speculate).
Seguís tan sólo suposiciones [de otros], y vosotros mismos no hacéis sino conjeturar.
In truth, these are all guesses.
En realidad, todo esto son suposiciones.
In response to your question, I am afraid I cannot make an educated guess.
En respuesta a su pregunta, me temo que no puedo hacer una conjetura bien fundamentada.
to hazard a guess
aventurar una conjetura
it was just an educated guess
fue una conjetura hecha con cierta base
But surprise, surprise - guess what: the head of the IPCC, Rajendra Pachauri, is also the head of the Tata Foundation, so, one must ask, cui bono?
Pero sorpresa, sorpresa, adivina, adivinanza: el jefe de IPCC, Rajendra Pachauri, también es jefe de Tata Foundation, así que, cabe preguntarse "¿Quién se beneficia?"
You can guess which 'applicant ' was invited for interview.
Les dejo adivinar cuál de los dos " candidatos " fue citado para una entrevista...
You can guess which 'applicant' was invited for interview.
Les dejo adivinar cuál de los dos "candidatos" fue citado para una entrevista ...
We can only ever guess the reasons why no proposals are presented to us.
Solo podemos intentar adivinar los motivos por los que no se nos han presentado propuestas.
to guess[guessed · guessed] {transitive verb}
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
Solamente podemos suponer el nivel exacto de chanchullos que se producen a nuestras espaldas con dinero europeo.
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.
Supongo que no debería habernos sorprendido el que la democracia siempre gane al final.
I guess I am not going to get any clearer statement other than "as quickly as possible".
Supongo que no voy a recibir declaración más clara que la de "lo antes posible".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guess" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not for us to second-guess the scientific advisers to the Commission.
No debemos cuestionar las opiniones de los asesores científicos de la Comisión.
In response to your question, I am afraid I cannot make an educated guess.
En respuesta a su pregunta, me temo que no puedo hacer una conjetura bien fundamentada.
GUESS (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation.
Estimar (opcional) define el valor estimativo del interés tras cálculos repetidos.
I guess we will all meet in the election campaign in one way or the other.
Imagino que todos nos veremos de un modo u otro en la campaña electoral.
Have a guess: the regional assemblies accountable directly to Brussels.
Adivínenlo: las asambleas regionales que dependen directamente de Bruselas.
We reckon we have more scientific evidence than your guess at a figure.
Consideramos que tenemos más pruebas científicas que la cifra conjeturada por ustedes.
What they do worst is to second-guess the legislative powers of the European Parliament.
Lo que se les da peor es adelantarse a los poderes legislativos del Parlamento Europeo.
Guess: optionally a guess can be input for the internal rate of return.
Valor estimado: opcionalmente se puede indicar un valor estimado para el interés interno.
We cannot even guess at the number of immigrants who were not caught.
No podemos ni imaginar el número de inmigrantes que no fueron detenidos.
As to the extent of this problem, we can only guess at the moment.
De momento sólo podemos hacer conjeturas sobre el verdadero alcance de esta problemática.
I could not hear your introduction, but I can guess what was in it.
No he podido oír su presentación, pero puedo imaginarme su contenido.
There is no point in trying to guess today what the IGC is likely to decide.
Hoy, no tiene sentido hacer pronósticos sobre lo que se decida en la Conferencia Intergubernamental.
. – Anyone may guess the consequences of a European Chemicals Agency.
. – Las consecuencias de una Agencia Europea de Productos Químicos puede adivinarlas cualquiera.
It is anybody's guess how the peace talks, in those circumstances, can lead to success.
Todo el mundo se pregunta cómo, en esas circunstancias, las conversaciones de paz pueden conducir al éxito.
How this mutual defence clause can be revoked is anyone's guess.
Quién sabe cómo se revoca ahora esa cláusula de defensa mutua.
You guess how many "tricks"—rounds—you and your partner will win.
Consiste en averiguar el número de bazas o manos que el jugador y su compañero de juego van a ganar.
I am unaware of the reasons behind this situation you describe though I can make an educated guess at them.
Desconozco los motivos de lo que usted afirma aunque los puedo imaginar.
I would guess that there is not one country which comes close to 45 weeks of meetings a year.
Seguramente no hay ningún país que se aproxime ni de lejos a un total de 45 semanas de sesiones al año.
In most cases, we guess the location by matching your IP address to a broad geographical location.
Este tipo de software se infiltra a menudo a través de otras descargas gratuitas sin que te des cuenta.
Guess too low, and you’ll lose big points.
En caso de optar por un número bajo, se pierde una cantidad de puntos considerable.