Translator


"to be too long" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be too long" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
demorarse{vb} [LAm.] (tardar demasiado)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be too long" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are, in fact, taking far too long about implementing the Brenner base tunnel.
Estamos demasiado atrasados en la puesta en práctica del túnel de base del Brénero.
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.
El espacio temporal que se está proponiendo, dos o tres años, es demasiado largo.
I obviously agree with what the Member has just said: it is taking too long.
Comparto evidentemente lo que acaba de decir su Señoría: hace demasiado tiempo.
The procedure for creating a specific crisis fund would have been far too long.
El proceso para crear un fondo específico para la crisis habría sido demasiado largo.
Reform has been announced for the common agricultural policy for too long.
Desde hace demasiado tiempo se anuncian reformas para la Política Agrícola Común.
Russia's accusations are groundless, and the matter has become too long and drawn-out.
Las acusaciones de Rusia son infundadas, y el asunto se ha alargado demasiado.
We have suffered enough for far too long and we want a better life for everyone.
Ya hemos sufrido bastante durante demasiado tiempo y queremos una vida mejor para todos.
We have been saying for too long that we must stop the cycle of violence.
Detener la espiral de violencia: lo venimos diciendo desde hace demasiado tiempo.
(FI) Mr President, it has definitely taken too long to form the Commission.
(FI) Señor Presidente, no cabe duda de que la Comisión ha tardado mucho en formarse.
If we are to wait for the risk assessments, we are in danger of having to wait too long.
Si esperamos la evaluación de los riesgos, es probable que pase demasiado tiempo.
The Commission has stood by and watched this development for far too long.
La Comisión lleva observando estos acontecimientos durante demasiado tiempo.
The issue of immigration is urgent, though, and a two-year period is too long.
El problema de la inmigración es urgente, por lo que un periodo de dos años es excesivo.
If it is not too long, may I ask you to read it out, as Mrs Gebhardt has requested.
Si no es muy larga, puede leerla ahora, como le pide la señora Gebhardt.
Mr President, the political crisis in Albania has lasted for far too long now.
Señor Presidente, la crisis política de Albania ya ha durado demasiado.
Otherwise it will take too long for the entire " acquis ' has been incorporated.
De otra manera, deberíamos esperar demasiado tiempo antes de que se adopte el total acervo.
Let us hope that the proposals for framework legislation will not be too long in coming.
Esperemos que las propuestas de legislación marco no tarden mucho en llegar.
I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.
Voy a mencionar tan solo uno o dos puntos y pido disculpas si me extiendo un poco.
Mutual understanding is an area that has been neglected for too long.
El entendimiento mutuo es un ámbito que se ha descuidado durante demasiado tiempo.
Madam President, I will be brief because I spoke for too long in my first speech.
Señora Presidenta, seré breve porque he hablado demasiado tiempo en mi primera intervención.
I am not going to try to summarise the report because it would take far too long.
No intentaré resumir el informe porque me llevaría demasiado tiempo.