Translator


"crecido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crecido{adjective feminine}
grown-up{adj.}
Han crecido en un mundo de división y conflicto.
They have grown up in a world of division and conflict.
Estas ideas hoy ya no convencen a nadie, porque todos los jóvenes han crecido en paz, gracias a Dios.
These ideas do not impress anyone today, because all the younger people have grown up in peace, thank God.
La generación más joven que ha crecido desde entonces apenas ha podido viajar fuera de sus respectivas fronteras.
The young generation that has grown up since then has hardly been able to go outside their own borders.
crecido{adjective}
turgid{adj.} (waters)
high{adj.}
Desde 1990 ha crecido 2,4 veces.
It is now 2.4 times higher than in 1990.
large{adj.}
Ha crecido demasiado y está muy dividida.
It has become too large and divided.
Es una organización moderna y científica que ha crecido con mucha rapidez hasta convertirse en una de las agencias más grandes de la Unión Europea.
We are a modern, science-driven organisation which has grown rapidly to become one of the largest agencies of the EU.
Con la ampliación de la Unión Europea el número de idiomas oficiales ha crecido tanto que es preciso revisar toda la situación relacionada con las escuelas europeas.
With EU enlargement, the number of official languages has become so large that the whole situation involving European Schools needs to be reviewed.
long{adj.}
¡qué crecido tienes el pelo!
your hair is so long!
La pobreza afecta a un quince por ciento de la población europea que ha crecido recientemente, y el 9% vive en la pobreza extrema y a largo plazo.
Fifteen percent of the recently increased EU population is affected by poverty, and 9% live in long-term and extreme privation.
Esta práctica, que ha crecido a lo largo de los años, no plantea problemas mientras los canales comerciales no se sientan perjudicados.
This task, which has grown over the years, poses no problems as long as commercial channels do not feel adversely affected.
to build up {vb} (grow up)
coindicen en el único objetivo: hacer crecer el único Cuerpo
purpose: to build up in communion the one and only Body of Christ until it
La próxima semana, la cumbre europea deberá centrarse en disipar las tensiones que se han dejado crecer en las últimas semanas entre el Gobierno británico y sus socios europeos.
Next week's European summit must concentrate on defusing the tensions which have been allowed to build up in recent weeks between the British Government and its European partners.
to come up {vb} (grow)
Durante una serie de años, la economía europea ha estado creciendo a una tasa inferior a su pleno potencial.
One thing I have learned in my political life is that it is always easier to come up with reasons not to do something than it is to do something.
to deepen[deepened · deepened] {v.i.} (interest, mystery)
monjas ha crecido paralelamente al descubrimiento de la naturaleza
contemplative women has deepened with the rediscovery of the contemplative
A medida que avanzamos en el sigo XXI, no me cabe duda de que la Unión continuará desarrollándose y creciendo, ampliándose y profundizando.
As we move further into the 21st century, I have no doubt that the Union will continue to develop and to grow, to broaden and to deepen.
facilidad, a crecer en la vida espiritual e intelectual, prestarse asistencia en
easily to develop their spiritual and intellectual life, to give assistance in
Existen enormes oportunidades para desarrollarlas y permitirles crecer.
There are tremendous opportunities here to develop and allow them to grow.
Todo niño tiene derecho a una familia y una educación completas para que puedan crecer de manera armoniosa.
Every child has the right to a complete family and an education so that they can develop harmoniously.
to expand[expanded · expanded] {v.i.} (business)
El BEI ha visto crecer su papel en 2008 como resultado de la crisis financiera.
The EIB has seen its role expand in 2008 as a result of the financial crisis.
Dicha empresa se propone crecer este año, el próximo y el siguiente.
That industry wants to expand this year, next year and the year after.
Asimismo, el comercio y las inversiones han seguido creciendo.
Trade and investment has also continued to expand.
crecer(also: subir)
to flow[flowed · flowed] {v.i.} (tide)
De hecho, ha crecido el flujo de refugiados que cruzan la frontera en las zonas afectadas.
There has been, indeed, an increased flow of refugees crossing the border in the affected areas.
Se conseguirán beneficios a largo plazo si se realizan cambios, de este modo, crecerán los puestos de trabajo y la riqueza.
The jobs and wealth will flow.
to mount[mounted · mounted] {v.i.} (increase, grow)
Mientras crece la tensión entre Arabia Saudí y los Estados Unidos, los saudíes también se inclinan ahora por la opción nuclear.
As tension mounts between it and the US, Saudi Arabia is now also choosing the nuclear option.
Señor Presidente, estimados colegas, señora Comisaria, el montón de residuos sigue creciendo.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the waste mounting is still growing.
Mientras crece la inquietud ante la falta de financiación de los ODM, debemos garantizar que se facilite ayuda a los países en vías de desarrollo y que dicha ayuda se distribuya de manera eficaz.
While concern mounts over a deficiency in funding for MDGs, we must ensure that the aid is being provided to developing countries and is being allocated efficiently.
to thicken[thickened · thickened] {v.i.} (crowd, darkness)
to wax[waxed · waxed] {v.i.} (increase)
Si queremos que las filas del antieuropeísmo continúen creciendo, entonces adelante, Comisión.
If we want to continue to swell the ranks of anti-Europeanism, then carry on, Commission.
Las filas de los pobres crecen de forma progresiva al engrosarlas personas que de hecho tienen empleo.
The ranks of the poor are increasingly being swollen by people who do have jobs.
Una reacción tardía, o la falta de reacción, pueden derivar en el desbordamiento de ríos crecidos y causar un riesgo para el medio ambiente y pérdidas materiales e incluso humanas.
A belated reaction, or no reaction, may lead to swollen rivers overflowing and causing an environmental risk and material losses, and even claiming human lives.
crecer[creciendo · crecido] {intransitive verb}
Los fondos soberanos pueden invertir estratégicamente y crecer con rapidez.
Sovereign wealth funds can invest strategically and can grow rapidly.
Porque con ella cada uno de sus Estados podrá también crecer y hacerse más fuerte.
Because with it, each individual state can also grow considerably stronger.
Y es verdad, pero eso no significa que las pequeñas empresas no deban crecer.
That is true, but it must not mean that small businesses are not allowed to grow big.
todavía por crecer en santidad, venciendo enteramente al pecado, y por eso levantan sus ojos a María, que
Christ still strive to increase in holiness by conquering sin, and so they
Para crecer es necesario trabajar más o incrementar la producción.
Growth is achieved by increasing work or raising production.
El incremento del 5 % no hará crecer sustancialmente el presupuesto comunitario por encima del 1 % del PIB de la Unión.
The 5% increase will not raise the EU budget substantially above 1% of Union GNI.
Los niños deben crecer con amor y atención y no deben quedar a merced del mercado.
Children should grow up with warmth and care and they are not something that the market should control.
En realidad, no siempre los padres soportan ver crecer a sus hijos.
In fact, parents cannot always bear to see their children grow up.
de la seguridad, de una vida familiar estable, del derecho a crecer sin
deprived of peace and security, of a stable family life, of the right to grow up
Las bancarrotas siguen produciéndose y el desempleo continúa creciendo.
Bankruptcies are still occurring and unemployment is continuing to rise.
En el transcurso de esta Presidencia, creceremos poco y aumentará el desempleo.
During this Presidency, we will have low growth and unemployment will rise.
Se estima que la producción de la UE deberá crecer más de un 70 % en el futuro solamente para cubrir la demanda.
It is estimated that EU production will have to rise by over 70% just to meet rising demand in the future.
Y la tierra --la hemos extendido, y colocamos en ella firmes montañas, y hemos hecho crecer en ella de todo en forma equilibrada,
And the earth have We spread out and placed on it firm mountains, and have caused to grow upon it of everything in balanced measure.
Señor Presidente, la población rusa disminuye a la vez que crece su pobreza.
Mr President, Russia's population is falling and poverty is spreading.
La pobreza se extiende y el abismo entre ricos y pobres crece día a día.
Poverty is spreading, and the gulf between rich and poor is growing every single day.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "crecido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crecido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este tipo de delito organizado ha crecido con la ampliación de la Unión hacia el este.
This kind of organised crime has grown with the Union's enlargement to the east.
tiempos ha crecido el culto a esta advocación mariana que, sin menoscabar
underline that in recent times devotion to Mary under this title has increased,
Hemos crecido en fuerza y en influencia, y también en prosperidad y en diversidad.
We have grown in strength and influence, and we have grown in prosperity and diversity.
El número de usuarios del registro del Consejo ha crecido constantemente desde entonces.
The number of users of the Council register has been steadily increasing ever since.
La fortaleza de la voz de este Parlamento ha crecido a medida que ha crecido la Unión.
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown.
Así crece el comercio y así han crecido las economías europeas a lo largo de los siglos.
That is how trade grows and that is how Europe’s economies have grown over centuries.
El número de niños en la calle ha crecido en la última década de forma preocupante.
Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate.
Nunca la economía había crecido tanto ni había favorecido a tantos países a nivel global.
The economy has never grown so much nor favoured so many countries on a global level.
La economía china ha crecido un 9 % anual durante los últimos 25 años.
The Chinese economy has been growing by 9 % a year for the last 25 years.
Así que la gente que dice que Irlanda ha crecido gracias a las limosnas de Europa exageran.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
La economía china ha crecido un 9% anual durante los últimos 25 años.
The Chinese economy has been growing by 9% a year for the last 25years.
Con este incesante testimonio ha crecido la Iglesiaque se ha extendido
On the strength of this unending testimony the Church has grown, and is
santidad que han crecido y madurado en la Iglesia que está en
which have grown and matured in the Church in Nigeria since the Gospel was first
En todo esto, lo que cabe decir en estos años, es que ha crecido el interés.
Recently, interest in all these forms has clearly increased, not decreased.
A partir de ese momento, el número de Estados miembros que usan el opt-out ha crecido fuertemente.
Since that point, the number of Member States using the opt-out has risen sharply.
El problema ha crecido hasta tal punto que se puede definir como una nueva forma de esclavitud.
This problem has grown to such an extent that it can be called a new form of slavery.
monjas ha crecido paralelamente al descubrimiento de la naturaleza
contemplative women has deepened with the rediscovery of the contemplative
El debate ha demostrado cuánto ha crecido el abismo entre los países.
The debate has shown how deep the chasms between countries have grown.
En cada país de Europa, el desempleo ha crecido a pasos agigantados.
In every country in Europe, unemployment has grown by leaps and bounds.
Hoy en día la crisis económica ha crecido hasta convertirse en una crisis social.
Today the economic crisis is growing into a social crisis.