Translator


"demorarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"demorarse" in English
demorarse{intransitive verb}
demorar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
demorarse{verb}
to take{v.t.} (of time)
Además, su aplicación podría demorarse cinco o seis años.
Furthermore, its implementation may take five or six years.
demorarse en
to take a long time to
En la actualidad las reclamaciones tramitadas en el extranjero pueden demorarse, por término medio, ocho años y costar al menos el 15 % más que una reclamación tramitada en el Estado miembro propio.
At present the average claim processed abroad can take up to eight years and cost at least 15 % more than a claim processed in one's Member State.
demorarse{intransitive verb}
Con sus propuestas, el ponente intenta demorar un poco las repercusiones.
The rapporteur is trying with his proposals to delay the repercussions somewhat.
Sin embargo, el uso de un drenaje puede aumentar las complicaciones infecciosas y demorar el alta.
However, drain use may increase infective complications and delay discharge.
Ahora no deberíamos demorar más nuestra respuesta.
But now we should not delay our response any longer.
to take[took · taken] {v.t.} (of time)
(Si tiene muchos archivos y el historial es extenso, este proceso puede demorar).
This could take awhile if you have a lot of files and history.
Esto puede demorar algunos minutos.
This might take a few minutes.
En general el trámite demora hasta 10 días laborales dependiendo de cada caso individual.
In general processing may take up to 10 working days depending on each individual case.
demorar[demorando · demorado] {transitive verb}
Señor Presidente, no quiero demorar la marcha de los trabajos de la Asamblea, pero me parece que el Sr.
Mr President, I do not want to detain the House too long but I think that Mr Hannan protests too much!
Quiero agradecer a la Comisión esta iniciativa. No nos demoraré más, ya que nuestro tiempo es limitado.
I would like to thank the Commission for this initiative and I will not detain us any longer as time is limited.
), Presidente de la Delegación para las Relaciones con Sudáfrica. - Señor Presidente, seré muy breve porque la Cámara no quiere demoras.
), chairman of the delegation for relations with South Africa. - Mr President, I will be very brief indeed because the House does not want to be detained.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demorarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mi opinión, el proceso de ampliación no puede demorarse demasiado.
As I see it, the enlargement process ought not to be dragged out unnecessarily.
Este proceso ha sido muy rápido, en comparación con lo que suelen demorarse las decisiones en Europa.
This, in terms of Europe's decision-making process, is very fast.
Es crucial no demorarse más, porque no solo hablamos de salmón.
It is crucial that this should not be further delayed, because we are not just talking about salmon here.
Además, su aplicación podría demorarse cinco o seis años.
Furthermore, its implementation may take five or six years.
La aprobación de estas medidas no debe demorarse.
Approval of these measures must not be delayed.
La Unión Europea no se ha visto reforzada en sus instituciones y el nuevo ciclo de ampliaciones no debe demorarse.
The European Union has not been institutionally strengthened even on the eve of a new cycle of enlargements, which must not be put off till doomsday.
La Comisión no debería demorarse y debería cerrar acuerdos para finales de 2011 con posibles países proveedores para el gasoducto Nabucco.
The Commission should not delay and should conclude agreements by the end of 2011 with potential supplier countries for the Nabucco pipeline.
demorarse en
to take a long time to
La Comisión Europea y los Estados miembros no deben demorarse en la oferta de asistencia técnica allá donde se merezca en estas sesiones de resultados.
The European Commission and the Member States should not be slow in offering technical assistance where it is merited in these outcome sessions.
El cumplimiento de los compromisos de Europa de facilitar un acceso sin impuestos y sin cuotas, estable y a largo plazo a los países menos avanzados no debería demorarse.
There should be no delay in the fulfilment of Europe’s commitments to provide duty-free, quota-free access on a stable and long-term basis to LDCs.
En la actualidad las reclamaciones tramitadas en el extranjero pueden demorarse, por término medio, ocho años y costar al menos el 15 % más que una reclamación tramitada en el Estado miembro propio.
At present the average claim processed abroad can take up to eight years and cost at least 15 % more than a claim processed in one's Member State.