Translator


"delightful" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
delightful{adjective}
deliciosa{adj. f}
the delightful way a two-year-old talks
la deliciosa media lengua de los dos años
delicioso{adj. m}
Watch in amazement as they create yet another unwanted institution designed to bury our hard-pressed business community in realms of delightful new paperwork.
Asómbrense al ver cómo crean otra institución no deseada, destinada a sepultar nuestra ya apremiada comunidad empresarial en el reino del delicioso nuevo papeleo.
divino{adj.} [coll.] (chica, vestido, fiesta)
simpático{adj.} (paseo)
he's such delightful company
es encantador
Couey was charming and delightful to listen to as his presentations always include funny jokes.
Couey fue muy informativo también fue muy encantador y agradable escuchar sus presentaciones ya que siempre incluye bromas chistosas.
It is bad enough that we have to migrate with this travelling circus 12times a year to the City of Strasbourg – delightful though the place may be.
Ya es malo que tengamos que migrar con este circo ambulante doce veces al año a Estrasburgo, por muy encantador que sea este lugar.
delight{noun}
They can be graceful and serene, but when hungry they will attack, devouring their prey with delight.
Pueden ser graciosas y serenas, pero cuando tengan hambre, atacarán devorando a su presa con deleite.
to the children's delight
para deleite de los niños
Returning to Mr Willockx's report, the convergence criteria are the torment and delight of the Member States.
Willockx, los criterios de convergencia son un poco la cruz y el deleite de los Estados miembros.
Commissioner, I am convinced that the Committee on Budgets will be delighted to read this information as soon as they are provided with it.
Estoy convencido, señor Comisario, de que la Comisión de Presupuestos leerá con fruición estos datos en cuanto se los faciliten.
Mr President, it has been a delight to listen to ‘Commissioner’ Karas!
– Señor Presidente, ¡ha sido una delicia escuchar al «Comisario» Karas!
Europe has been producing mad cows, dioxin chickens and other such delights.
Europa ha conocido las vacas locas, los pollos con dioxina y otras delicias de este tipo.
The range of culinary delights a cod provides is extensive - and there are books written about this.
El abanico de delicias culinarias que ofrece el bacalao es amplísimo - y hay libros escritos sobre la materia.
gozada{f} [fam.]
gloria{f} (placer)
Verily, those who believe and act righteously, their Lord guides them by their faith; beneath them shall rivers flow in the Gardens of Delight.
[y] en ese [estado de dicha] exclamarán: “¡Infinita es Tu gloria, Oh Dios!
lindura{f} [LAm.]
regocijo{m} (alegría)
I do not say that with any delight.
Y esto no lo digo con ningún regocijo.
Mr President, ladies and gentlemen, to the delight of a great number of us, the Treaty of Lisbon will soon be coming into force.
Señor Presidente, Señorías, para regocijo de muchos de nosotros, el Tratado de Lisboa pronto entrará en vigor.
. – I should first like to express my delight that attempts to scupper the resolution on Western Sahara have failed.
. – Quiero expresar en primer lugar mi regocijo por el hecho de que los intentos de echar por tierra la resolución sobre el Sáhara Occidental hayan fracasado.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "delightful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delightful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
Este presupuesto es satisfactorio, perjudicial y desastroso al mismo tiempo.
It has, moreover, said as much, in writing, with delightful diplomatic acidity.
Los dos países tienen maravillosas cosas en común y las rivalidades entre ellos han resultado fructíferas.
Perhaps my slowness has fallen victim to its delightful speed.
Quizá mi lentitud ha sido víctima de su asombrosa rapidez.
If I was a tourist I would have no problem spending one week out of four here, it would be delightful.
Si yo fuese un turista no tendría inconveniente alguno en pasar una de cada cuatro semanas aquí, me encantaría.
Delightful because of the amount: EUR 100 billion.
Satisfactorio por su cuantía: 100.000 millones de euros.
the delightful way a two-year-old talks
la deliciosa media lengua de los dos años
Mr Swoboda's well-balanced and laudable report fits in with this unexpected and delightful upshot on a very practical level.
El informe equilibrado y encomiable del Sr. Swoboda se articula muy concretamente con este resultado sorprendente y grato.
Mr Swoboda' s well-balanced and laudable report fits in with this unexpected and delightful upshot on a very practical level.
El informe equilibrado y encomiable del Sr. Swoboda se articula muy concretamente con este resultado sorprendente y grato.
Mr Barón Crespo, how delightful!
Señor Barón, eso sí que tiene gracia.
It was delightful to see him here.
Me ha encantado verlo aquí.
what a delightful girl!
¡qué divinidad de chica!
he's such delightful company
es encantador
I have often been thinking lately of one of Churchill's delightful witticisms: democracy, he said, is the worst form of government except for all the others.
En estos días he pensado mucho en un excelente dicho de Churchill: la democracia es la peor forma de Estado, exceptuando todas las demás.
What could be more obvious than to demonstrate this awareness with a symbol as delightful as a common European holiday?
La propuesta de plasmar esta conciencia también, entre otras cosas, en un símbolo tan hermoso como sería la celebración común de un Día de Europa parece una conclusión evidente.
We are willing to extend the exemption period by another two years for traditional barometers, which are, it has to be said, delightful things.
Estamos dispuestos a prorrogar el periodo de excepción durante otros dos años para los barómetros tradicionales, que son, como ya he dicho, objetos exquisitos.
It is delightful to see that a system used in the Netherlands, that was always met with criticism by the Commission, is now finally being adopted by the self-same Commission.
Observo con satisfacción que, tras prolongadas críticas, la Comisión ha terminado por adoptar el sistema aplicado en los Países Bajos.
The Lisbon Strategy is a delightful set of intentions, yet commits the cardinal sin of not being a Community strategy, as you correctly pointed out.
La Estrategia de Lisboa es una serie de buenas intenciones, aunque comete el pecado capital de no ser una estrategia comunitaria, como ha señalado usted correctamente.
It is therefore delightful to see that a majority is now forming for an attitude which relies on solidarity rather than the opinion 'you do not get anything for nothing'.
Por consiguiente, celebro ver que una mayoría está adoptando una actitud basada en la solidaridad, más que en la opinión de «no se consigue nada gratis».
It is therefore delightful to see that a majority is now forming for an attitude which relies on solidarity rather than the opinion 'you do not get anything for nothing '.
Por consiguiente, celebro ver que una mayoría está adoptando una actitud basada en la solidaridad, más que en la opinión de« no se consigue nada gratis».
We have been an all-female club, which has been delightful, but I would also like to thank all the staff involved, who have not all been female.
Hemos sido un club en el que sólo había mujeres, lo cual ha sido algo agradable, pero también quiero dar las gracias al personal que se ha visto implicado, que no siempre ha sido femenino.