Translator


"thickly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
thickly{adverb}
gruesamente{adv.} [bot.]
thick{adjective}
espeso{adj. m}
The resulting thick white fibers are dehydrated until humidity is less than 5%.
Los fibras blancas espesas que contienen 95% de agua y que son deshidratadas hasta que la humedad sea inferior a 5%.
Thick foam floats on the surface of the river.
Espesas capas de espuma flotan sobre la superficie del río.
a thick blanket of snow
un espeso manto de nieve
gruesa{adj. f}
A thick black line will show where the workpage is split.
Una línea negra gruesa indica el punto de separación de la hoja de trabajo.
the bread was spread thick with jam
el pan tenía una capa gruesa de mermelada
To accomplish this, drag the thick black line located directly above the vertical scroll bar or directly to the right of the horizontal scroll bar into the workpage.
Para hacerlo, arrastre la línea negra gruesa situada directamente encima de la barra de desplazamiento vertical o a la derecha de la barra de desplazamiento horizontal de la hoja de trabajo.
gruesos{adj. m pl}
A simple and clear-cut customs act suddenly appears to be backed by legislation which fills three thick volumes.
Una ley aduanera única y clara parece convertirse de repente en una reglamentación de tres tomos gruesos.
Where an adequate system of defence provides security, ideas about freedom can penetrate and break down even the thickest of walls.
La idea de la libertad, protegida por una buena defensa, puede traspasar y derribar los muros más gruesos.
thick(also: burly)
grueso{adj. m}
A thick black line will show where the workpage is split.
Una línea negra gruesa indica el punto de separación de la hoja de trabajo.
Use the Brush to paint thick or shaped freeform lines and curves.
Utilice el Pincel para dibujar líneas y curvas gruesas de forma libre.
Mason & Hamlin Inner Rims are up to 50% thicker
El marco interior es hasta 50% más grueso en los pianos Mason & Hamlin
thick(also: leafy)
frondoso{adj. m}
espesa{adj. f}
(EL) Madam President, a black cloud, which is getting thicker and thicker, has been spreading over Europe recently.
(EL) Señora Presidenta, una nube negra, que es cada vez más espesa, ha ido extendiéndose recientemente por Europa.
gruesas{adj. f pl}
Use the Brush to paint thick or shaped freeform lines and curves.
Utilice el Pincel para dibujar líneas y curvas gruesas de forma libre.
Therefore, thicker coverings should meet higher requirements
gruesas deberían cumplir mayores requisitos con el fin de minimizar el efecto sobre la calidad de
ancho{adj.} (pared)
Amazingly, it has been said that these deposits of hardened fecal matter can get to be 2 or 3 inches thick and as hard as tire rubber.
Increíblemente, se ha dicho que estos depósitos de material fecal endurecida pueden llegar a tener un tamaño de entre 2 y 3 pulgadas de ancho y ser tan duros como una llanta de hule.
cerrado{adj.} (barba)
he's as thick as two short planks
es muy cerrado de mollera
compacto{adj.} (muchedumbre)
At less than three-quarters of an inch thick, the Sculpt Mobile Keyboard is both sleek and compact, making it great for people who are on the go.
Ideal para los viajesCon menos de 19mm de grosor, el Sculpt Mobile Keyboard es elegante, compacto y perfecto para las personas que se desplazan a menudo.
consistente{adj.} (salsa, líquido)
thick(also: numb)
traposo{adj.} [Chile] [coll.] (lengua)
denso{adj.}
It is a broad field, and I must add that it is in thick fog, because we have no uniform energy policy goals.
Éste es un campo vasto y debo añadir que está envuelto en una densa niebla, puesto que carecemos de unos objetivos comunes en materia de política energética.
Add the vegetable stock and cook for a few minutes, then whisk briskly in a blender to obtain a thick, smooth sauce.
Continuar la cocción unos minutos añadiendo caldo de verduras, batir enérgicamente con un robot de cocina hasta obtener una crema densa y delicada.
tupido{adj.}
with a thick pile
de pelo tupido
poblado{adj.}
gordo{adj.} [coll.]
Some of the files we have to make accessible are this thick.
Algunos de los expedientes a los que tenemos que dar acceso son así de gordos.
he slices the bread too thick
corta el pan demasiado gordo
fuerte{adj.}
The debris then drops to Earth, pelting the surface with boiling hot fragments of pumice and covering the ground with a thick layer of ash.
El descubrimiento es la primera evidencia vulcanológica y arqueológica de que el Vesuvio produjo una erupción tan fuerte que afectó al área que ahora ocupa la ciudad de Nápoles.
thick(also: dense)
burro{adj.} [coll.]
corto{adj.} [coll.]
thick(also: dense, dumb)
asno{adj.} [coll.]
thick(also: dense, dumb)
cojonudo{adj.} [SAm.] [coll.] (tonto)
thick(also: dumb)
pendejo{adj.} [LAm.] [coll.] (estúpido)
thick(also: dim, dumb)
tapado{adj.} [Col.] (torpe)
thick(also: dumb)
ceporro{adj.} [coll.]
thick(also: dense)
cerrado{adj.} [coll.] (torpe)
he's as thick as two short planks
es muy cerrado de mollera
thick(also: dense)
cuadrado{adj.} [SAm.] (torpe)
The cursor is displayed as a thick vertical line.
El cursor se representará como un cuadrado.
thick(also: stupid)
imbombo{adj.} [Ven.] [coll.] (tonto)
lerdo{adj.} [coll.] (tonto)
thick(also: dense, dumb)
tarúpido{adj.} [S. Cone] [coll.]
thick(also: stupid)
turro{adj.} [SAm.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thickly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thickly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
they laid on the gore pretty thickly in the final scene
hicieron la escena final bastante sangrienta
to spread the surface thickly with adhesive
aplique abundante pegamento sobre la superficie
to apply the plaster thickly
aplicar el yeso en capas gruesas
spread the jam thickly
pon una capa gruesa de mermelada
a thickly wooded area
una zona de espesos bosques
cut it thickly
córtalo grueso
cut it thickly
córtalo gordo