Translator
"densamente" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En los centros densamente poblados de Europa, el tráfico se colapsa diariamente.
In the densely populated centres of Europe, traffic grinds to a halt daily.
Además, el valle del Inn es una de las regiones más densamente pobladas de Austria.
Moreover, the Inntal in Austria is one of the most densely populated regions.
Es uno de los países más pobres y más densamente poblados del mundo.
It is one of the world' s poorest and most densely populated countries.
Mantenemos una relación fuerte y densa con Iraq y hablamos bastante de ello.
We have a strong, dense relationship with Iraq, and talk about it a great deal.
Esta comunicación es también sumamente densa y está bien articulada.
This communication is extremely dense and well presented.
Sin una red densa y bien desarrollada de puntos de recogida no podrán alcanzarse los objetivos.
Without a well-developed, dense network of collection points, collection targets are unachievable.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "densamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se debe convertir el medio rural en reservas densamente pobladas.
The countryside should not be transformed into sparsely populated reservations.
Afganistán es uno de los países del mundo más densamente minado.
Afghanistan is one of the most heavily mined countries in the world.
puede servir para expresar densamente un aspecto del misterio de la
rich evocation of one aspect of the mystery of the Church on her
Indonesia es el cuarto país con mayor población mundial y el país musulmán más densamente poblado.
Indonesia is the world's fourth largest country in terms of population, as well as being the most heavily populated Muslim country.
Indonesia es el cuarto país con mayor población mundial y el país musulmán más densamente poblado.
Indonesia is the world' s fourth largest country in terms of population, as well as being the most heavily populated Muslim country.
Imaginemos los efectos si se hubiese producido en una zona densamente poblada, por ejemplo cerca de una base estadounidense en Europa Central.
Imagine the effects of it happening in a highly populated area, for example near a US base in central Europe.
El proyecto contempla la construcción de carreteras de tránsito que llevarán el tráfico a través de urbanizaciones densamente pobladas.
The project provides for transit roads that will take traffic through the middle of heavily populated residential estates.
La liberalización de los servicios beneficia a menudo a aquellos que están en zonas densamente pobladas a expensas de los consumidores de zonas menos pobladas.
Mr President, the postal directive should serve all consumers and particularly the needs of rural dwellers.
un país densamente poblado
a densely populated country
Esto supone un gran peligro, sobre todo en las zonas urbanas densamente pobladas, pero también en las carreteras que atraviesan núcleos de población.
This represents a great danger in populous urban areas, in particular, but also on narrow country roads with ribbon development.
fecundidad a la acción pastoral, es necesario que se origine en la escucha obediente de la revelación, en la cual están presentados densamente el mensaje y la fuerza de salvación
pastoral activity, it needs to be rooted in an obedient listening to revelation, which richly presents the message and the power of
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar