Translator


"poblado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poblado{masculine}
village{noun}
Eso era lo único que quedaba de un poblado bombardeado por el Gobierno sudanés en aras de la seguridad.
That was all that was left of a village bombed by the Sudanese Government in the name of security.
a lo lejos se divisaba un poblado
they could make out a village in the distance
Tenemos un programa que, como se ha dicho, promueve el apoyo a nivel de poblado para efectuar reformas en la buena dirección.
We have a programme which encourages, as has been said, support at village level for reform in the right direction.
settlement{noun} (village)
Ha quedado claro que la totalidad del antiguo poblado abarcaba una superficie muy extensa, y que el gran complejo amural ado (área C) constituía tan sólo una parte del asentamiento humano.
It is now clear that the entire ancient settlement 18 > UAE 2010 covered an extensive area and that the large wal ed compound (Area C) was only one component of the human habitation.
poblado{adjective}
bushy{adj.} (beard)
bushy{adj.} (eyebrows)
settled{adj.} (colonized)
thick{adj.} (dense)
populated{adj.}
Hay mucho en juego en las próximas elecciones en ese país densamente poblado.
Much is at stake with the forthcoming elections in this densely populated country.
En tercer lugar, la RDC es el país más grande y poblado de la región.
Thirdly, the DRC is the largest and most highly populated country in the region.
Irán es un país poblado por personas como nosotros mismos, con sus alegrías y preocupaciones diarias.
Iran is a country populated by people just like ourselves, with their everyday joys and cares.
Están pobladas por muchos miles de seres humanos.
They are collectively inhabited by many thousands of human beings.
La comunidad asiria desciende de un antiguo pueblo que habitó estas tierras y está amenazada de desplazamientos masivos.
The Assyrian community is descended from an ancient people who inhabited these lands and it is threatened with forced displacement.
Una búsqueda global jamás antes emprendida para tratar de entender mejor cómo funcionan nuestros océanos y el micromundo que les puebla.
A global quest, never before undertaken, trying to understand a bit more about the functioning of our oceans and the micro world inhabiting them.
Los eslovenos son de los nuestros, son un pueblo profundamente europeo.
The Slovenes belong to Europe, they are a deeply European people.
Nunca escribían sobre el hambre que tenía que pasar el pueblo de Rodesia.
They never wrote of the people of Rhodesia having to go hungry.
No se trata aquí de ninguna injerencia, sino de la ayuda a un pueblo en peligro.
It is not a question of interference, but of helping a people in danger.
poblar[poblando · poblado] {transitive verb}
Los helicópteros armados y las brutales tácticas militares en las pobladas calles de las ciudades solamente pueden alimentar el resentimiento y el desorden que recluta a la militancia.
Helicopter gunships and heavy-handed military tactics in crowded urban streets can only feed the resentment and the disorder that recruits for militancy.
Sus diseños tienen un papel clave en la creación de los fantásticos personajes que pueblan el universo del Cirque du Soleil.
Her designs play a key role in creating the fantastic characters that populate the Cirque du Soleil universe.
Los Polinesios poblaron muy probablemente la isla de Pascua.
It is likely that the Polynesian populated Easter Island.
Comprendo su gran interés por este tema concreto, ya que es muy importante mantener pobladas las zonas rurales.
I understand your great interest in this very specific area because it is so important to keep rural areas populated.
Además, Tailandia tiene pendientes de resolver también otros asuntos que afectan a refugiados, como el del pueblo Hmong de Laos.
Moreover, Thailand has other refugee issues to settle as well, such as the Hmong people from Laos.
Sinceramente, creo que la confianza de los ciudadanos europeos en su Defensor del Pueblo debe pasar, precisamente, por una mayor capacidad de resolver pacíficamente los conflictos.
I truly believe that the European citizens' confidence in their Ombudsman will depend on a greater capacity to settle disputes peacefully.
Si examinamos los resultados, 345 casos han sido resueltos por la propia institución implicada, después de que el Defensor del Pueblo le informara de la reclamación.
Looking at the results, 345 cases were settled by the institution concerned, after the Ombudsman had informed it of the complaint.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "poblado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poblado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay mucho en juego en las próximas elecciones en ese país densamente poblado.
Much is at stake with the forthcoming elections in this densely populated country.
Como país más poblado del mundo, China es una superpotencia militar y económica.
- (NL) As the world's most populous country, China forms a military and economic power.
El país más poblado del planeta viola sistemáticamente los derechos de sus ciudadanos.
The world's most populous country is systematically violating its citizens ' rights.
El país más poblado del planeta viola sistemáticamente los derechos de sus ciudadanos.
The world' s most populous country is systematically violating its citizens' rights.
En tercer lugar, la RDC es el país más grande y poblado de la región.
Thirdly, the DRC is the largest and most highly populated country in the region.
– Señor Presidente, Nigeria es el país más poblado de África.
This initiative could also be very relevant for the 2004 Summer Olympic Games.
Mi propio país, Flandes, es el más densamente poblado de toda la Unión Europea.
My own country of Flanders is the most densely populated country in the whole of the European Union.
Así, Nigeria es el país más poblado de África. En este aspecto, tiene recursos.
Nigeria is the most densely populated country in Africa, which means that it has vast human resources.
El país más poblado del mundo se merece lo que disfrutamos en Europa.
The world's most populous country deserves what we enjoy in Europe.
El mundo esta poblado de gente que han tratado de perder peso un d�a o otro, por una raz�n o otra.
There are many problems, however, associated with fad or crash diets.
Irán es un país poblado por personas como nosotros mismos, con sus alegrías y preocupaciones diarias.
Iran is a country populated by people just like ourselves, with their everyday joys and cares.
Lituania es el más meridional, a la vez que el más extenso y poblado, de los Estados bálticos.
Lithuania is the southernmost of the three Baltic states – and the largest and most populous of them.
La importancia de los ferrocarriles en un país grande y poco poblado como Suecia es enorme.
The railways play a tremendously important role in large and sparsely populated countries such as Sweden.
Ello significa familias de agricultores en granjas rentables en un medio rural poblado y activo.
This means farmers' families living on profitable farms in a well populated and active rural environment.
Ello significa familias de agricultores en granjas rentables en un medio rural poblado y activo.
This means farmers ' families living on profitable farms in a well populated and active rural environment.
Por desgracia, existe un enorme peligro de guerra civil en este vasto y densamente poblado país africano.
There is, alas, a huge danger of civil war in this enormous and densely populated African country.
Suecia es el más poblado de los países nórdicos.
Sweden has the largest population of the Nordic countries.
La India es el segundo país más poblado del mundo y hace gala de una tradición democrática orgullosa y contrastada.
India is the second most populous country on this globe, with a proud and tested democratic tradition.
La República Árabe de Egipto es el país más poblado del mundo árabe, con más de 66 millones de habitantes.
The Arab Republic of Egypt is the largest Arab country in terms of population: it has over 66 million inhabitants.
un pequeño poblado se desarrolló alrededor de la mina
a small township grew up around the mine