Translator


"tasas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tasas{feminine plural}
tasas(also: tarifas)
rates{pl}
Las tasas de remisión completa fueron 33%-61% y las tasas de fallo local entre 6%-70%.
Complete response rates were 33-61% and local failure rates between 6-70%.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
Here in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Las tasas de inflación son históricamente bajas, los tipos de interés también.
Inflation rates are historically low, as are interest rates.
taxes{pl}
Los déficits públicos deben reducirse sin aumentar impuestos ni tasas.
Public deficits are to be reduced without increasing taxes or other charges.
Opino que la legislación comunitaria sobre las tasas de aeropuertos es innecesaria.
I think Community legislation on airport taxes is unnecessary.
Nos veremos obligados a reducir nuestros impuestos y tasas al nivel alemán.
We shall then be forced to lower our taxes and duties to the German level.
to evaluate[evaluated · evaluated] {v.t.} [Amer.] (value)
En la enmienda también propongo que el transporte de animales que sobrepase las ocho horas se someta a una tasa para financiar los controles y la supervisión.
That is necessary in order constantly to evaluate whether the journeys have been defensible in terms of the animals’ welfare.
Evaluar los efectos de los apósitos y los agentes tópicos que contienen plata en las tasas de infección y en la curación de las úlceras del pie diabético.
To evaluate the effects of silver-containing dressings and topical agents on infection rates and healing of diabetes related foot ulcers.
Por tanto, me gustaría que se creara una base de datos que abarque los diferentes mercados y valores hipotecarios, para que los inversores puedan evaluar y tasar mejor los fondos hipotecarios.
I would therefore like to see a database covering the various mortgage markets and mortgage securities, so that investors can better evaluate and price mortgage pools.
to value[valued · valued] {vb} [account.]
En los 12 últimos meses, la tasa de inflación de Lituania ha estado ligeramente por encima del valor límite.
In the last 12 months, the inflation rate in Lithuania has been slightly above the threshold value.
De hecho, en relación con Malta, en los últimos 12 meses la tasa de inflación ha sido del 2,2 %, que es inferior al valor de referencia del 3 %.
In fact, with regard to Malta, in the last 12 months the inflation rate has been 2.2%, which is less than the reference value of 3%.
Muchos países que tienen altas tasas de este impuesto financian sus sectores públicos con los ingresos provenientes de él.
Several countries with high levels of value added tax put the accruing revenue towards public sector expenditure.
to tax[taxed · taxed] {v.t.} [law] (costs, bill)
Sin embargo, hasta ahora la Unión Europea ha fracasado, pues no hay tasa climática.
So far, however, the European Union has failed, for there is no climate tax.
El pretexto de los piratas era el de aplicar una tasa de pesca a los barcos en aguas somalíes.
The pretext of the pirates was to levy a fishing tax on a ship in Somali waters.
Pero lo que sí es posible es una tasa sobre el CO2.
What is possible, though, is a tax on CO2.
tasar[tasando · tasado] {transitive verb}
to valuate {vb} [Amer.]
La experiencia sueca muestra resultados muy positivos. La baja tasa de alcoholemia autorizada mejora la seguridad vial.
Sweden' s experience has been very encouraging; a low limit has increased road safety.
En mi región, en algunos puntos, el 17 % de los conductores sometidos a la prueba de alcoholemia superaba la tasa legal en el Reino Unido que es de 80 mg.
In my own region, in some parts of my region, 17 % of drivers tested were above the UK legal limit of 80 mg.
Por el contrario, se trata de una Directiva que limita y regula las tasas nacionales.
In that sense, it is a bad name. On the contrary, it is a directive which limits and regulates national charges.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tasas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existe, además, la cuestión de las tasas de intercambio, que es necesario abordar.
There has also been the matter of interchange fees, which deserves to be tackled.
Algunos países introdujeron las nuevas tasas para compensar esta diferencia.
The new charges were introduced by some countries to make up for this difference.
Deben suprimirse las elevadas tasas que exige Rusia por sobrevolar Siberia.
The high levies which Russia demands for flying over Siberia must be abolished.
Además, éste es un sector caracterizado por tasas de crecimiento muy altas.
In addition, this is a sector that is characterised by very high growth rates.
Ahora bien, este informe va más allá que la imposición directa de tasas al público.
Yet this report goes deeper than just imposing direct charges on the public.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
Here in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
También afirma que la mejora de las tasas de crecimiento permitirá evitar el desastre.
It also says that increasing growth rates will make it possible to avoid disaster.
Las tasas de infección, que han comentado anteriores oradores, hablan por sí mismas.
The infection rates, to which previous speakers have referred, speak for themselves.
Ningún estudio encontró una diferencia en las tasas de lesiones entre los grupos.
Neither of the studies found a difference in injury rates between groups.
El mayor de los tres ensayos se realizó en ámbitos con tasas de mortalidad elevadas.
The largest of the three trials was conducted in settings with high mortality rates.
En la literatura se han informado tasas de prevalencia entre un 3,3% y un 36%.
Prevalence rates between 3.3% to 36% have been reported in the literature.
En este caso, si los estudiantes alemanes pagan tasas, tendrás que pagarlas tú también.
In this case, if German students have to pay tuition fees, you have to as well.
La Comisión no puede aceptar las enmiendas 23 y 25 relacionadas con las tasas aduaneras.
The Commission cannot agree with Amendments 23 and 25 relating to customs fees.
Así, las líneas aéreas podrán negociar la reducción de las tasas con el SIR.
This will enable airlines to negotiate the reduction of rates with the CRS.
Mi grupo cree que, cuando esto es así, se necesita regular las tasas aeroportuarias.
My group believes that, where this is the case, airport charges need to be regulated.
El modo concreto en que se calcularán las tasas de seguridad debe ser comprensible.
The exact way in which the security charges will be calculated must be comprehensible.
No hubo efecto significativo en las tasas de neumotórax, RP grave o ECN.
There was no significant effect on the rates of pneumothorax, severe ROP, or NEC.
Actualmente hay grandes diferencias en los sistemas de tasas dentro de la Unión.
There are big differences between the various tax systems in the Union.
De esa manera, las tasas aeroportuarias no van a reflejar tan pronto los costes reales.
This way is not going to quickly lead to airport charges which reflect real costs.
El problema es que las tasas de navegación no pueden indicarse claramente de antemano.
The problem is that air traffic control charges cannot be clearly stated in advance.