Translator


"tarifas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tarifas" in English
tarifas{feminine plural}
tarifar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tarifas{feminine plural}
fares{pl}
Tenemos algunas tarifas más baratas, pero también tenemos otras tarifas más elevadas.
We have some cheaper fares, but we have also some increased fares.
El nuevo instrumento hará las tarifas más transparentes y comprensibles.
The new instrument will make fares more transparent and comprehensible.
Esto se aplica especialmente a la publicación de tarifas aéreas en los sitios web.
This is particularly applicable to the advertising of air fares on websites.
tarifas(also: tasas)
rates{pl}
No obstante, no se puede decir lo mismo de las tarifas establecidas en esta Directiva.
However, the rates set out in this directive are not such a great success.
En tercer lugar revisar la formulación del tema sobre las tarifas del IVA.
Thirdly we have to look at the formulation of VAT rates.
Respecto al uso, actualmente estamos tratando sobre las tarifas planas en general.
As regards usage, we are now discussing flat rates in general.
Hay déficit tarifario, hay tarifas reguladas que distorsionan el mercado.
There is a tariff deficit, there are regulated tariffs that distort the market.
Esa protección debe materializarse en tarifas de suministro preferentes.
Such protection should be afforded thanks to preferential supply tariffs.
estas tarifas son incompatibles con los acuerdos comerciales vigentes
these tariffs are incompatible with existing trade agreements
tarifar{verb}
Hay déficit tarifario, hay tarifas reguladas que distorsionan el mercado.
There is a tariff deficit, there are regulated tariffs that distort the market.
De este modo no está permitido, por ejemplo, acordar tarifas dentro del Mercado de la Unión Europea.
Tariff agreements are not, for example, permitted within the European Union.
Por lo que atañe a las tarifas estimo que debemos instaurar únicamente un tipo máximo.
On the question of tariff I think we should abandon the concept of a fixed maximum tariff.
tarifar{transitive verb}
to price{v.t.}
En marzo anuncié que tenía la intención de adoptar la tarifa nacional.
I announced in March that my intention is to switch to the home price tariff.
Por ello también nosotros hemos pedido la transparencia de las tarifas.
That is why we have also called for price transparency.
Va incluso más lejos, ya que pide que se prohíba bajar las tarifas a las empresas titulares.
It even goes so far as to call for a ban on price reductions by 'incumbents '.
tarifar{intransitive verb}
Tal vez podríamos decir que las tarifas son altas.
It could presumably be argued that the fee payable for this kind of vehicle is high.
tarifar con algn
to fall out with sb

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tarifas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero insistir en que me refiero a las tarifas, no a los intereses bancarios.
I want to reiterate that I am talking about fees and not about bank interest.
Esto se aplica especialmente a la publicación de tarifas aéreas en los sitios web.
This is particularly applicable to the advertising of air fares on websites.
No obstante, no creo que corresponda a Bruselas prescribir tarifas sociales.
However, I do not believe that it is for Brussels to prescribe social tariffs.
Así pues, las tarifas no pueden ser empleadas como un recurso fiscal adicional.
In other words, the charges must not be abused as an additional source of tax revenue.
Hay déficit tarifario, hay tarifas reguladas que distorsionan el mercado.
There is a tariff deficit, there are regulated tariffs that distort the market.
También me gustaría señalar que estas tarifas itinerantes no son claras.
I would also like to point out that these roaming tariffs have been very unclear.
En el futuro, las tarifas aéreas deberán establecerse de forma integral y transparente.
In future air fares are to be set out in a comprehensible and transparent way.
¿Se utilizan las tarifas extras que se han creado a instancias del Parlamento?
Are the extra tariffs used, which have been introduced at the insistence of Parliament?
En todos los lugares donde se ha deregulado, las tarifas telefónicas han bajado.
Wherever there has been deregulation, telephone charges have come down!
Por ejemplo, Grecia: Grecia es el país con las tarifas telefónicas más elevadas.
Let us take Greece as an example. Greece is the country with the highest telephone charges.
En segundo lugar, se trata de impuestos, accisas, tarifas y cuestiones semejantes.
Secondly, the proposals deal with taxes, excise, tariffs and such like.
No obstante, no se puede decir lo mismo de las tarifas establecidas en esta Directiva.
However, the rates set out in this directive are not such a great success.
Por otra parte, las tarifas aumentarán lógicamente como resultado de estos nuevos costes.
On the other hand, fares will logically rise as a result of these new costs.
También creemos que el sistema existente en cuanto las tarifas de taxi debe ser revisado.
We are also of the opinion that the existing system for taxi fares should be revised.
Eso es lo único que tenemos que decir acerca de las tarifas sociales, señor Vidal-Quadras.
That is the only thing we would say with regard to social tariffs, Mr Vidal-Quadras.
Al contrario, pagará frecuentemente por segunda vez por unas tarifas más elevadas.
On the contrary, he will often pay more as a result of higher fares.
Necesitamos tarifas uniformes para que el trabajo del pobre personal de tierra sea más fácil.
We need uniform tariffs so as to make the job of the poor airport staff easier.
El mismo principio regirá con respecto a las cargas, las tarifas y los trámites aduaneros.
The same principle shall apply in relation to fees, charges and customs formalities.
Va incluso más lejos, ya que pide que se prohíba bajar las tarifas a las empresas titulares.
It even goes so far as to call for a ban on price reductions by 'incumbents '.
Las tarifas pueden adaptarse en función de la hora, el día, el peso y la clase de emisión.
Charges can be adapted according to time of day, day, weight and EURO emission class.