Translator


"hence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hence{adverb}
de ahí{adv.}
Hence both are coming closer, hence complementarity is growing.
De ahí que ambos se estén acercando y que esté aumentando la complementariedad.
Hence the importance of the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy.
De ahí la importancia del Proceso de Barcelona y de la política europea de vecindad.
All this affects the EU - hence the significance of the Eastern Partnership.
Todo esto afecta a la UE, de ahí la importancia de la Asociación Oriental.
Hence, it is obvious that the European Union supports the Iranian opposition.
Por lo tanto, resulta obvio que la Unión Europea apoya a la oposición iraní.
Hence, my 'no' vote.
La urgencia ha desaparecido, eso está muy claro y, por lo tanto, mi voto es "no".
Hence the ultimate aim is waste prevention, thus sustainability.
Por lo tanto, el objetivo último es la prevención, y por tanto la sostenibilidad.
Hence, there is a genuine emergency and the cause of it is Italian government policy.
Por consiguiente, existe una verdadera emergencia debido a la política del Gobierno italiano.
Hence, codecision is the right procedure to choose.
Por consiguiente, la codecisión es el procedimiento adecuado que se debe elegir.
The radio spectrum is a natural and hence a public resource.
El espectro radioeléctrico es un recurso natural y, por consiguiente, un bien público.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hence, my 'no' vote.
La urgencia ha desaparecido, eso está muy claro y, por lo tanto, mi voto es "no".
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
Por ello es necesario someter a la legislación vigente a una prueba de eficacia.
Hence the reference in the resolution to the role of the OAU and the United Nations.
Por eso en la resolución se remite al papel de la OUA y de las Naciones Unidas.
Hence the report that we are presenting is the result of a highly coordinated effort.
Así pues, el informe que presentamos es el resultado de un esfuerzo coordinado.
Hence, the Italian delegation of the Democratic Party (PD) decided to abstain.
Por eso, la delegación italiana del Partido Democrático (PD) ha decidido abstenerse.
Hence, a positive opinion, from Parliament too, about involving the Agency.
Por eso, el Parlamento también ve con buenos ojos que se implique a la Agencia.
Hence, there is not another higher Gospel, there is not another Church to await.
Por tanto no hay otro Evangelio más alto, no hay otra Iglesia que esperar.
Hence my recommendation, Commissioner: I urge the Commission to rethink its position.
Le pido encarecidamente a la Comisión que vuelva reflexionar sobre su posición.
Hence the relatively high level of technology and good quality of human capital.
De ahí el relativamente alto nivel de tecnología y la buena calidad del capital humano.
You must do something about this; coordination and hence assistance need to be assured.
Debe hacer algo al respecto; se debe garantizar la coordinación y la asistencia.
Hence the political bonds between Beijing and Sudan, Chad, Zimbabwe and Somalia.
De ahí los lazos políticos entre Pekín y Sudán, Chad, Zimbabue y Somalia.
Hence the responsibility to ensure that the elections are fair and democratic.
De ello se desprende la responsabilidad de garantizar que sean justas y democráticas.
Hence, it is obvious that the European Union supports the Iranian opposition.
Por lo tanto, resulta obvio que la Unión Europea apoya a la oposición iraní.
Hence it will require the necessary changes being made by this Parliament.
En consecuencia, requiere modificaciones necesarias por parte de este Parlamento.
The number of the character and hence of the code depends on the font used.
El número del carácter, y con ello el código, depende de la fuente que se use.
Hence the importance of the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy.
De ahí la importancia del Proceso de Barcelona y de la política europea de vecindad.
Hence, my questions are quite specific and are based on the Commission text.
Por eso mis preguntas van a ser muy concretas, basándome en el texto de la Comisión.
Hence, the need for a directive on the labelling of these allergenic additives.
De aquí la necesidad de una directiva para el etiquetado de estos aditivos alergénicos.
Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘ no’.
De ahí mi conclusión de que la respuesta al levantamiento del embargo de armas sea« no».
Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘no’.
De ahí mi conclusión de que la respuesta al levantamiento del embargo de armas sea «no».