Translator


"conque" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conque" in English
conque{adverb}
conque{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conque{masculine}
condition{noun}
Conque ésa fue la condición más importante que pusimos al desbloqueo de los fondos para la ayuda humanitaria.
So that was the major condition which we attached to unblocking the funds on humanitarian aid.
conque{adverb}
so{adv.} (expressing surprised reaction)
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
So, as I pointed out, the Union's Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
So, as I pointed out, the Union' s Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque,¿dónde están las reformas de esos Estados miembros culpables?
So, where are the reforms from these guilty Member States?
conque{conjunction}
so{conj.} (illative)
Conque llegamos a la necesidad de flexibilidad a que se han referido otros oradores.
So we come to the need for flexibility which other speakers have mentioned.
Conque, ¿cómo vamos a evaluar los efectos más amplios de nuestra política macroeconómica?
So how are we going to evaluate the wider effects of our own macroeconomic policy?
Conque aceptamos el espíritu de la enmienda, pero quisiéramos añadir ese aspecto complementario.
So we accept the spirit of the amendment but would like to add that further point.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conque" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Conque nadie tiene problemas para seguir a Su Señoría.
We therefore had no difficulty in following you.
Conque sigamos, cerremos los ojos a la India.
Let us carry on then; let us close our eyes to India.
Conque habría que saber a qué atenerse. La defensa de la mujer se vuelve una cláusula de estilo, cuando los hechos no la confirman.
You should realise that the defence of women is simply rhetoric when not confirmed by the facts.
Conque ante esa situación debemos demostrar que somos fuertes, sobre todo para liberar al pueblo eritreo de su clase dirigente.
Therefore, we must be resolute in addressing this situation, first and foremost in order to free the Eritrean people from the ruling power.
Conque este informe, que no presenta dificultades particulares, es el que tengo el honor de someter hoy al voto de nuestra Asamblea.
It is therefore this report, which poses no particular difficulties, that I have the honour of presenting today to be voted upon in this House.
¡conque fuiste tú!
so it was you, was it?
¡conque esas tenemos!
so that's it!
conque ya lo sabes
so now you know
Conque es la fuerza de la Comisión, la fuerza del Parlamento: la paciencia, pero también no haber perdido nunca de vista los objetivos por alcanzar.
Well then, this is the strength of the Commission and the strength of Parliament - patience, and also never losing sight of our primary objectives.
Conque la Unión, en cuanto tal, debe desempeñar un simple papel de concertación y catalizador.
The Union as such must then simply play the role of coordinator and catalyst, to use the precise word used in the Lisbon conclusions.
Conque paso a ocuparme del problema de los agricultores, esos pobres agricultores a quienes ya cuesta mucho hacer admitir que sus productos entren en el ámbito de aplicación de esta directiva.
I will now turn to the problem of the poor farmers. It has already proved very hard to tell them that their products will fall within the scope of this directive.