Translator


"renovación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
renovación{feminine}
revival{noun}
Por esa razón, acojo con especial satisfacción la renovación del grupo de consulta interservicios.
For this reason, the revival of the inter-services consultation group is particularly welcome.
Dicha renovación debe consolidar su renacimiento.
It should seal their revival.
Ayer discutimos sobre la Cumbre de Lisboa para la renovación económica y social de Europa.
Yesterday we discussed the Lisbon Summit for the economic and social revival of Europe.
renewal{noun}
En temas como el enriquecimiento de uranio es necesario realizar una renovación.
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
Es fundamental que se mantengan las ayudas públicas para la renovación de la flota.
It is crucial that public aid for the renewal of the fleet should be maintained.
catequistas, y como base para la renovación de los Directorios nacionales
apostolate of their catechists and as a basis for the renewal of national and
De hecho, hay numerosos ejemplos de proyectos de renovación urbanística.
Indeed, there are numerous examples of urban renovation projects.
La economía global necesita una renovación integral, y la palabra clave es transparencia.
The global economy is in need of complete renovation and the keyword is transparency.
Los preparativos de diseño para la renovación se iniciarán de inmediato.
Design preparations for the renovation will begin immediately.
Disfrute de nuestra tercera selección de anteriores proyectos de renovación en ArchDaily.
Enjoy our third selection of previously featured refurbishment project in ArchDaily.
AD Round up; Renovación Parte III Cuatro casas y un museo.
AD Round Up: Refurbishment Part III Four houses and a museum.
La renovación de las centrales eléctricas actualmente en funcionamiento también podría representar un factor significativo.
The refurbishment of power stations currently in operation may also be of key significance.
regeneration{noun} (improvement)
En este contexto, una política de regeneración y renovación urbana es vital.
In this context, a policy of urban renewal and regeneration is vital.
Se adoptaron otras medidas estructurales relativas a la renovación y el rejuvenecimiento del viñedo.
Other structural measures were adopted concerning the renewal and regeneration of the vineyard.
La educación y la formación permanentes suelen considerarse solamente como un medio imprescinble de renovación de la mano de obra.
Lifelong learning, as such, is often seen only as a necessary regeneration of the workforce.
rehabilitation{noun} (of buildings)
updating{noun}
El margen de actuación para la preservación y renovación de los sistemas de pensiones públicos y solidarios no está agotado en ningún Estado miembro de la Unión.
The scope for maintaining and updating legal pensions systems based on solidarity has not been used to the full in any Member State of the European Union.
rollover{noun} [fin.]
En la mayoría de los casos la Comisión ha recomendado simplemente una renovación de la cantidad vigente.
In most cases the Commission has simply recommended a roll-over of existing provision.
También debo decir algo sobre dos cuestiones muy serias relativas a los presupuestos de renovación, que van de año en año.
I also have to say something about two very serious matters regarding roll-over budgets which go from year to year.
turnover{noun} [bus.] (stock or staff)
Por lo tanto, no nos debería sorprender que la renovación del personal en el sector sea muy elevada.
It should not come as a surprise, therefore, that the turnover of staff in the sector is very high.
Con este fin se fijan los objetivos anuales atendiendo al grado de renovación previsto cada año en esos niveles.
To achieve this, the annual targets are set on the basis of anticipated turnover in the grades each year.
Su especial situación lo hace muy vulnerable: es uno de los mares menos profundos del mundo y la renovación de sus aguas es lenta.
Its special character makes it a particularly vulnerable sea: it is one of the shallowest seas in the world and its water turnover is slow.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "renovación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ponente, puedo apoyar la propuesta de renovación del Protocolo durante un año.
As rapporteur, I can support the proposed extension of the protocol for one year.
Renovación del Acuerdo sobre cooperación científica y tecnológica CE/Estados Unidos (
Extension of the EC-USA agreement for scientific and technological cooperation (
Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitarle por su renovación en el cargo.
Mr President, I would like to start by congratulating you on your re-election.
Cada tres años tendrá lugar una renovación parcial del Tribunal General.
The membership of the General Court shall be partially renewed every three years.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitarle por su renovación en el cargo.
Mr President, I would like to start by congratulating you on your re-election.
La cuestión de la renovación de los criterios de evaluación es, pues, esencial.
The question of renewing the assessment criteria is therefore crucial.
constantemente a la renovación evangélica, no cesa de hacer penitencia.
herself constantly called to be renewed in the spirit of the Gospel, she does
Por tanto, urge que aprovechemos nuestra oportunidad de renovación.
However, we should now proceed with our programme and not be distracted too much.
Al mismo tiempo, también la necesidad de renovación ha venido haciéndose cada vez más patente.
At the same time, the need for a new approach has become increasingly evident.
los delegados apostaron decididamente por la renovación del partido
the delegates pledged their firm commitment to the modernization of the party
75) a causa de la juventud nupcial de la Iglesia en renovación que
flourishing spousal newness of the Church as she tends towards the day of her
Es urgente iniciar un proceso de renovación y de mejora de la PAC.
We must urgently commit ourselves to a process of renovating and improving the CAP.
En este caso de estudio es la renovación de Lingaraj Haat, del siglo VII A.c., en Bhubaneswar.
This case study is about revivial of 7th century A.D Lingaraj Haat, in Bhubaneswar.
y el actual Pontífice vienen pidiendo una profunda renovación de
some time now the Church and the present Pope have been asking for a profound
La exigencia de la renovación no puede ensombrecer la preocupación por las consecuencias sociales.
The call for reform may put the concern about social consequences in the shade.
Esto puede ser una señal para toda la región de la que puede partir una renovación de la misma.
This could send out a signal to the entire region and might lead to its rejuvenation.
En Windows7, la barra de tareas recibió más que una simple renovación.
With Windows7, the taskbar has been given more than just a facelift.
En la actualidad, se invierte menos en la renovación que en otros países.
That country now invests less in innovation than any other country.
La Comisión respalda con convicción el esfuerzo de renovación emprendido por el Consejo.
The Commission wholeheartedly supports the Council's reform efforts.
Además, la renovación de la flota obsoleta es un medio para relanzar la construcción naval.
Moreover, replacing the outdated ships is a means of giving a fresh boost to shipbuilding.