Translator


"revival" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
revival{noun}
For this reason, the revival of the inter-services consultation group is particularly welcome.
Por esa razón, acojo con especial satisfacción la renovación del grupo de consulta interservicios.
It should seal their revival.
Dicha renovación debe consolidar su renacimiento.
Yesterday we discussed the Lisbon Summit for the economic and social revival of Europe.
Ayer discutimos sobre la Cumbre de Lisboa para la renovación económica y social de Europa.
We feel that this is a good way to start a thorough debate aimed at the revival of Europe.
Nos parece que esta es una buena forma de iniciar un debate a fondo con vistas a la reanimación de Europa.
The revival of the communication policy and the emergence of new pilot projects are also encouraging in terms of the future of the European Union.
La reanimación de la política de comunicación y la aparición de nuevos proyectos piloto son asimismo estimulantes para el futuro de la Unión Europea.
Firstly, as regards hopes for a fiscal stimulus, I quote Jean-Claude Juncker: 'We have ruled out adopting a European revival plan.'
En primer lugar, en lo que respecta a las esperanzas de un estímulo fiscal, cito al Señor Juncker: "Hemos adoptado un plan europeo de reanimación".
There can be no revival of Europe without [...] a spiritually great Germany’.
No puede haber un resurgimiento de Europa sin [...] una Alemania espiritualmente grande».
This is a revival of the idea of Greater Hungary - a provocation that has no place in a modern Europe.
Es un resurgimiento de la idea de la Gran Hungría -una provocación que no tiene lugar en la Europa moderna.
a revival of the movement can't be counted out
no se puede descartar un resurgimiento del movimiento
Moving beyond the revival of nationalist prejudices is to the essence of the European idea.
Dejar de lado el renacer de los prejuicios nacionalistas es la esencia de la idea europea.
It also gives real impetus to the strategy’s revival.
Asimismo da un impulso real al renacer de la estrategia.
Within the context of the revival of the growth and employment Lisbon objectives, the Seventh Framework Programme plays a role of the utmost importance.
En el contexto del renacer de los objetivos de Lisboa de crecimiento y empleo, el Séptimo Programa Marco desempeña una función de enorme importancia.
I think that, in the context of a debate, it is wise of you to point out that a world war linked to the revival of protectionism is not about to break out.
Creo que, en el contexto de un debate, es sabio por su parte señalar que no está a punto de estallar una guerra mundial relacionada con la resurrección del proteccionismo.
Case Study on Lingaraj Haat Revival - A Traditional form of Indian Market.
Caso de estudio sobre la reactivación de Lingaraj Haat – Una forma tradicional de Mercado Indio.
The revival of fair and free world trade is something that Doha can, and indeed must, achieve.
La reactivación del comercio libre y justo mundial es algo que Doha puede, y de hecho debe, lograr.
This is already causing revival.
Con estas condiciones, ya estamos en plena reactivación.
renacimiento{m} (acción)
This revival, of course, hinges on strengthening financial stability.
Este renacimiento, por supuesto, depende del refuerzo de la estabilidad financiera.
I do not know, but anyway motorcycling is enjoying a revival.
No sé por qué, pero lo cierto es que la motocicleta está en pleno renacimiento.
There is a revival in motorcycling. I do not know why.
Estamos viviendo el renacimiento de la motocicleta, y no sé por qué.
reprise{f} [LAm.] (reposición)
reprís{f} [LAm.] (reposición)
reestreno{m} [theat.]
reposición{f} [theat.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revival" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Conditions that are apparently needed for revival certainly did not exist there.
Ahí, obviamente, no reinaban las condiciones básicas necesarias para un avivamiento.
We can, moreover, even see the revival of racism in some European Union countries.
Porque, seamos lúcidos, Europa ha sido con frecuencia el crisol del racismo.
Paving the way for a revival or endorsing a failure: that is the challenge awaiting you.
Facilitar la recuperación o ratificar el fracaso: este es el desafío que les espera.
have witnessed an encouraging revival and increase in vocations to the
particulares hay un confortante despertar y aumento de las vocaciones al
.– The issue here is the revival of the Euro-Mediterranean partnership.
. – Se habla aquí de relanzar la cooperación euromediterránea.
Mr President, we can look forward to the revival of the railways as a wonderful prospect.
Celebro, pues, que el Parlamento apoye la propuesta de la Comisión.
Economic revival always follows the year of cultural events.
La reconstrucción económica siempre es la continuación del año de eventos culturales.
.– The issue here is the revival of the Euro-Mediterranean partnership.
. – Se habla aquí de relanzar la cooperación euromediterránea.
Mr President, we can look forward to the revival of the railways as a wonderful prospect.
Señor Presidente, podemos esperar la revitalización de los ferrocarriles como una perspectiva maravillosa.
there has been a revival of interest in fifties music
ha habido un renovado interés por la música de los años cincuenta
In the area of foreign trade, the presidency is focusing on a revival of discussions at the WTO.
En el área del comercio exterior, la presidencia se centra en la estimulación de las discusiones en la OMC.
The revival of economic growth is certainly not synonymous with dismantling the European social model.
El relanzamiento del crecimiento económico no es sinónimo de desmantelamiento del modelo social europeo.
The revival of economic growth is certainly not synonymous with dismantling the European social model.
Por lo demás, tampoco es la vía elegida para relanzar la estrategia de reforma, la Estrategia de Lisboa.
We can congratulate ourselves on a real economic revival, as demonstrated by the growth of GDP.
Podemos estar orgullosos de que la economía se haya revitalizado realmente, como refleja el crecimiento del PIB.
To achieve demographic revival, it did not work!
Para construir el relanzamiento democrático, no ha funcionado.
The revival of the energy performance of buildings sector, except for a striking reduction....
El renovado interés por el rendimiento energético del sector de la construcción, excepto por una reducción drástica...
As for the revival of the diversification of the economy, we have made progress in a number of key areas.
En cuanto al relanzamiento de la diversificación de la economía, hemos avanzado en varios ámbitos esenciales.
We feel that this partly depends on the revival of a peace and stability process for the entire region.
Consideramos que de esto depende en parte la reanudación de un proceso de paz y de estabilidad para toda la región.
Will there be world revival before Jesus comes?
¿Habrá un avivamiento global antes de que venga Jesús?
a revival of the movement can't be counted out
no se puede descartar un resurgimiento del movimiento