Translator


"rebirth" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rebirth{noun}
When the Vache à Lait sounds his ancient horn, it heralds a rebirth, a new beginning.
Cuando la Vaca Lechera hace sonar su cuerno antiguo, anuncia un renacimiento, un nuevo comienzo.
What we need is the rebirth, the resurgence, the re-emergence and the redevelopment of Haiti.
Lo que necesitamos es el renacimiento, el resurgimiento, la reaparición y la replanificación de Haití.
We have difficulties, but out of difficulties comes a rebirth, a renaissance.
Tenemos dificultades, pero de las dificultades se renace, llega un renacimiento.
When the Vache à Lait sounds his ancient horn, it heralds a rebirth, a new beginning.
Cuando la Vaca Lechera hace sonar su cuerno antiguo, anuncia un renacimiento, un nuevo comienzo.
What we need is the rebirth, the resurgence, the re-emergence and the redevelopment of Haiti.
Lo que necesitamos es el renacimiento, el resurgimiento, la reaparición y la replanificación de Haití.
Rebirth for Haiti: A new issue of the UNESCO Courier How can Haitian society be rebuilt?
El renacimiento de Haití - Un nuevo número del Correo de la UNESCO ¿Cómo reconstruir la sociedad en Haití?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rebirth" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
this age of life: i.e. a spirituality based on the continual rebirth that
caracteriza esa edad, es decir, la espiritualidad de ese continuo renacer
who cooperate in the apostolic mission of the Church on behalf of the rebirth of
que debe animar a todos aquellos que, en la misión apostólica de
rebirth in Baptism enables older people to preserve in their hearts a
vida en el Bautismo hace que en el corazón de una persona anciana
the rebirth of Catholic associations, opened up new paths and reinforced
misioneras « ad gentes », el resurgimiento del asociacionismo
We have difficulties, but out of difficulties comes a rebirth, a renaissance.
Tengo que dar las gracias a mis colegas ponentes.
minister of "rebirth to a living hope" (1 Pt 1:3).
esperanza viva" (1 Pt 1, 3) del pueblo de Dios y de cada
This hope did not concern social rebirth alone, or merely the restoration of dignity to man in the different world contexts.
Nuestra esperanza va mucho más a fondo, pues tiene como objeto las promesas divinas, que superan con mucho lo temporal.
The celebrations in Independence Square in Kiev on Boxing Day evening, welcoming the rebirth of democracy in Ukraine, were an inspiration.
La UE necesitará revisar su compromiso con Ucrania, al menos cualitativamente, si no desde el punto de vista cuantitativo.
This would be a very tangible way to encourage the rebirth of Somalia and prevent its definitive departure from the Community 'Banana Club '.
Éste sería una de las maneras más concretas para favorecer la resurrección de Somalia y para evitar que salga definitivamente del Banana's Club comunitario.
The 25 March Declaration, on the occasion of the Union's 50th anniversary could be an opportunity to propose the rebirth of political ambition for Europe.
La Declaración del 25 de marzo, con ocasión del cincuentenario de la Unión, puede brindar la ocasión de proponer un renacer de la ambición política de Europa.
Next to us here is a part of the world that must take advantage of this moment of rebirth to go further down the path towards peace and social progress.
Muy próxima a nosotros se encuentra una parte del mundo que debe aprovechar este momento de resurgimiento para continuar avanzando en el camino hacia la paz y el progreso social.