Translator


"relajarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
relajarse{verb}
to chillax{v.i.} [coll.]
to decompress{v.i.} [Amer.] [coll.] (relax)
to lighten{v.i.} (become brighter)
to loosen up{vb} (emotionally)
to unbend{v.i.} (person)
to unwind{v.i.} [coll.] (relax)
to wind down{vb} [coll.] (relax)
relajarse{reflexive verb}
En sus palabras, Dorte Schmidt-Brown era una histérica que debería intentar relajarse un poco.
In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
El descanso, la ocasión para reflexionar y relajarse forman parte de las necesidades básicas del ser humano.
People's basic needs include rest, and an opportunity to reflect and relax.
Se tomará una decisión en una fecha posterior, tras la cual todos podrán relajarse durante otros cinco años.
A decision will be taken at a later date, after which everyone will be able to relax for another five years.
to chill{v.i.} [slg.]
to chill out{vb} [coll.]
Por último, la Comisión debe trabajar para relajar la regulación financiera.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
La terbutalina es un fármaco que puede relajar el útero y posiblemente detener las contracciones.
Terbutaline is a drug that can relax the uterus and possibly stop contractions.
Se utilizan con frecuencia para la hipertensión, pero también pueden relajar las contracciones uterinas.
They are commonly used for high blood pressure, but might also relax uterine contractions.
Para la Comisión Europea implica básicamente relajar la legislación laboral para combatir el desempleo.
For the European Commission this basically just involves relaxing labour law in order to combat unemployment.
Así pues se trata de relajar la obligación de publicar un folleto en el marco de los programas de participación de los trabajadores.
So, this is about relaxing the prospectus requirement when offering employee participation programmes.
En segundo lugar, relajar el Pacto de Estabilidad estimulará la intervención gubernamental para fomentar el crecimiento y el empleo.
Secondly, relaxing the Stability Pact will encourage government intervention to foster growth and employment.
to ease[eased · eased] {v.t.} (rules, restrictions)
En definitiva, no existe ningún motivo por el cual debamos relajar las sanciones.
In short, there is not the slightest reason to ease the sanctions.
Una forma práctica es también relajar las normas burocráticas para solicitar fondos europeos.
One practical way is also to ease the bureaucratic rules for applying for European funds.
sabe hacer relajar al entrevistado
he knows how to put interviewees at their ease
Pueden usarse fármacos (por inhalador, tomado por vía oral, o a través de las venas) para relajar los músculos.
Drugs (by inhaler, taken by mouth, or through the veins) can be used to relieve the muscles.
Los agonistas beta2 (como el albuterol o salbutamol) son fármacos que alivian el asma al relajar los músculos de las vías respiratorias.
Beta2-agonists (such as albuterol or salbutamol) are drugs that relieve asthma by relaxing the muscles in the airways.
relajar[relajando · relajado] {transitive verb}
to lay into {vb} [coll.]
to tear into {vb} [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relajarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En sus palabras, Dorte Schmidt-Brown era una histérica que debería intentar relajarse un poco.
In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
Los esfuerzos por sanear las finanzas públicas tampoco han de relajarse.
Nor should the efforts to stabilize public finance be relaxed.
Por lo tanto, no creo que la prohibición de utilizar harina de carne y hueso deba relajarse a corto plazo.
Therefore I do not see the ban on meat-and-bone meal being relaxed in the short term.
El descanso, la ocasión para reflexionar y relajarse forman parte de las necesidades básicas del ser humano.
People's basic needs include rest, and an opportunity to reflect and relax.
La clase media es solvente y se interesa por conocer el mundo, viajar, relajarse e ir de compras.
The middle class is solvent and is interested in learning about the world, travelling, relaxing and shopping.
En sus palabras, Dorte Schmidt-Brown era una histérica que debería intentar relajarse un poco.
I telephoned OLAF about Eurostat in the spring of 2002, after Dorte Schmidt-Brown had contacted me for the first time.
Se tomará una decisión en una fecha posterior, tras la cual todos podrán relajarse durante otros cinco años.
A decision will be taken at a later date, after which everyone will be able to relax for another five years.
La tensión en este terreno no puede relajarse.
There must be no slackening in our efforts in this area.
El esfuerzo así iniciado no debe relajarse.
We must continue with these efforts.
Hay que señalar que aún no hemos dejado atrás la crisis y que las autoridades no pueden relajarse pensando que ya pasará.
It must first be said that we are not through the crisis yet and that the authorities cannot relax in the thought that it will pass.
Los montenegrinos, desde luego, no deben quedarse sentados y relajarse ahora, sino aplicar en su totalidad el acuerdo que han firmado.
The Montenegrins, of course, should not sit back and relax now but should fully implement the agreement they have signed.
La contaminación acústica se ha convertido en tema de debate porque las embarcaciones de motor suelen utilizarse en zonas a las que la gente acude para relajarse.
Noise pollution has been targeted, because motor boats are often used in areas where people go to relax.
Pero si la vigilancia muestra un desarrollo positivo sostenido en zonas concretas, entonces todo esto podrá relajarse un poco de acuerdo con las pruebas científicas.
But if the surveillance shows a sustained positive development in particular areas, then things can be relaxed a little in line with scientific evidence.
(FR) Señor Presidente, es posible que acabemos de salir de la peor crisis financiera del mundo desde 1929, pero eso no significa que Europa pueda sentarse y relajarse.
(FR) Mr President, we may have just come out of the worst financial crisis the world has known since 1929, but that does not mean that Europe can sit back and relax.
El respeto hacia los trabajadores implica establecer un periodo para trabajar y un periodo para descansar, lo cual les permitirá relajarse y pasar suficiente tiempo con sus familias.
Respect for employees involves establishing a period for working and a period for rest, which will allow them to relax and spend enough time with their families.