Translator


"viciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En consecuencia ha viciado el tradicional concepto de derechos de la propiedad.
As a consequence it has vitiated the traditional notion of property rights.
Según opiniones de abogados de confianza, el proceso de conciliación ha viciado el espíritu de la enmienda 138.
According to reliable legal opinion, the conciliation process has vitiated the spirit and the letter of Amendment 138.
Pero el inconveniente de autoritarios como Milošević es precisamente que han viciado de tal manera la democracia de su país que se han situado por encima de la ley.
But the objection to authoritarians like Milošević is precisely that they vitiated the democracy of their country and set themselves up as being above the law.
Por supuesto, no tienen acceso a los medios de comunicación y se enfrentan a procesos electorales viciados, en los que la transparencia y la limpieza están plenamente ausentes.
Of course, they have no access to the media and they have to face corrupt electoral processes, in which transparency and fair play are totally absent.
viciar[viciando · viciado] {transitive verb}
Los otros dos informes están viciados también con los mismos apriorismos ideológicos.
The two other reports are also marred by such ideological attitudes.
Ha conseguido la ratificación del Tratado de Maastricht viciando ese acuerdo.
You secured the ratification of the Maastricht Treaty by invalidating that right of consent.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "viciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Presidencia del Parlamento Europeo creo que está actuando en este tema con mucha prudencia para evitar viciar el procedimiento jurídico.
I believe that the Presidency of the European Parliament is acting very prudently on this issue in order not to jeopardise the legal process.