Translator


"recomendar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to advise[advised · advised] {v.t.} [idiom] (recommend)
Por eso, no podemos recomendar a los Estados miembros que ratifiquen el Tratado.
That is why we cannot advise Member States to ratify the Treaty of Amsterdam.
Quisiera por lo tanto recomendar a la Comisión que, al menos, empezara a buscar una solución.
I would therefore advise the Commission to at least make a start on the search for a solution.
No debemos recomendar a las personas que inviertan en fondos alternativos que no aún se han definido.
We should not advise people to invest in alternative funds that have not even been defined.
Quisiera recomendar a la Asamblea este resultado de la conciliación.
I would like to commend this result of the conciliation to the House.
Es para mí un gran placer recomendar a la Asamblea la presente resolución.
It is with great pleasure that I commend this resolution to the House.
Quisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
I should like to commend the points made by our colleague, Mrs McNally.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
I would also counsel in favour of including the national parliaments.
¿Qué podemos recomendar?
What should our counsel be?
Sobre esta base, y en relación también con la seguridad, recomendamos flexibilidad a la hora de resolver las cuestiones con Rusia.
It is on this basis, and also in relation to security, that we of course counsel flexibility in resolving matters with Russia.
Señor Presidente, Turquía no debe recomendar estos criterios políticos en nuestro nombre.
Mr President, Turkey should not prescribe these political criteria on our behalf.
¿Por qué la Comisión no recomienda normas al respecto?
Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
Hemos recomendado la fidelidad de costes como principio general de la política europea de transportes.
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.
En la comisión decidimos recomendar el incremento del 5 % del futuro presupuesto.
In committee, we decided to recommend increasing the future budget by 5%.
Quiero recomendar al Parlamento que acepte la propuesta de la Comisión.
I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.
Quisiera recomendar a los colegas que el cambio sea de positivo a negativo.
I would recommend to colleagues that the change should be from positive to negative.
Por lo tanto, recomendaría precaución.
I would therefore advocate caution.
Tenemos un buen documento que, sin ninguna reserva, recomendaría a mis colegas parlamentarios.
We have a good text down on paper that I would at all events advocate to my fellow Members.
Esta Cámara defendió en su día un espacio de libre comercio y recomendó que comenzará al menos con un Estado.
This House did once advocate a free trade area and urged that it should at least begin with one state.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recomendar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué podemos hacer en este ámbito y que podemos recomendar a la Comunidad Europea?
What can we do in this area and what can we recommend to the European Community?
Por eso, no podemos recomendar a los Estados miembros que ratifiquen el Tratado.
That is why we cannot advise Member States to ratify the Treaty of Amsterdam.
¿Qué posibilidades de financiación tiene la Comisión que se puedan recomendar?
What funding possibilities does the Commission have which can be recommended?
En la comisión decidimos recomendar el incremento del 5 % del futuro presupuesto.
In committee, we decided to recommend increasing the future budget by 5%.
Quisiera recomendar a los colegas que el cambio sea de positivo a negativo.
I would recommend to colleagues that the change should be from positive to negative.
De todas formas, no puedo recomendar que se vote a favor de las dos enmiendas.
In any case, I cannot recommend voting in favour of these two amendments.
Así pues, quiero recomendar una mejor coordinación de las cuestiones urbanas y rurales.
Therefore I would like to recommend better alignment of the urban and rural issues.
Señor Presidente, Turquía no debe recomendar estos criterios políticos en nuestro nombre.
Mr President, Turkey should not prescribe these political criteria on our behalf.
Estoy agradecido por ello y me complace recomendar a la Asamblea el informe del Sr.
I am grateful for that and I am happy to recommend Mr Koch's report to the House.
Actualmente no se puede recomendar el uso de los esteroides inhalados en esta población.
Currently, use of inhaled steroids in this population cannot be recommended.
Lo he publicado en su versión consolidada, pero de ningún modo puedo recomendar el libro.
I have published it in consolidated form, but I can by no means recommend the book.
Quisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
I should like to commend the points made by our colleague, Mrs McNally.
La Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
The Commission seems to baulk at giving the Turkish Government that encouragement.
Señor Presidente, sólo puedo recomendar calurosamente el voto a favor de este informe.
Mr President, all I can do is warmly recommend people to vote in favour of this report.
Por ello, quiero recomendar a mi Grupo que defienda este compromiso.
I accordingly wish to recommend that my group should stick to this compromise.
Así, pues, voy a recomendar un voto negativo en relación con esos aspectos.
Therefore I am recommending a negative vote in relation to these areas.
Quisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
I should like to commend the points made by our colleague, Mrs McNally.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
I would also counsel in favour of including the national parliaments.
En Europa occidental hay ejemplos de tal destrucción suficientes para recomendar prudencia.
There are enough cautionary examples of such desecration in western Europe.
Quiero recomendar al Parlamento que acepte la propuesta de la Comisión.
I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.