Translator


"productiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"productiva" in English
productiva{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
productiva{adjective feminine}
Cualquier apoyo a la inversión productiva tiene que contemplarse en ese contexto.
Any support for productive investment has to be seen in that context.
También necesitamos la colaboración productiva entre las diferentes partes implicadas.
We also need productive cooperation between the various stakeholders.
En nombre del Parlamento Europeo, les deseo una reunión fructífera y productiva.
On behalf of the European Parliament, I wish them a fruitful and productive meeting.
productivo{adjective masculine}
lucrative{adj.}
También yo hablo a menudo acerca de un impuesto de transacción sobre las actividades productivas relacionadas con el comercio de divisas.
I myself have often spoken of a transaction tax on currency trading, which is a very lucrative business.
profitable{adj.} [econ.]
El producto se fabrica en plantas altamente productivas, motivadas y rentables.
The commodity has been produced in highly productive, motivated and profitable plants.
Estamos hablando de una fábrica altamente productiva y rentable.
We are talking about a profitable and highly productive plant.
No se comprende que una empresa con beneficios cierre las factorías que están entre las más productivas del grupo.
It is unacceptable for a profitable factory to close, factories which are among the most productive in the whole group.
productivo{adjective}
Como sector productivo merece la protección urgente a través de un programa específico.
As a productive sector it deserves urgent protection through a specific programme.
El Mar del Norte representa un sistema altamente productivo con respecto al Atlántico.
The North Sea has a highly productive system in comparison to the Atlantic.
Un déficit que tampoco utiliza para impulsar el cambio del modelo productivo.
It is a deficit that has not been used to propel change in the productive model, either.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "productiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Polonia, la llamada generación del está iniciando su vida adulta productiva.
At the same time, however, there have been some very positive developments.
La competencia va estupendamente, pero la base productiva y el empleo se están agotando.
Competition is all very well, but the production base and jobs are being destroyed.
Esperamos establecer una relación de trabajo estrecha y productiva con la Presidencia griega.
We look forward to working closely and productively with the Greek Presidency.
Dicha política ha creado una situación productiva de un carácter extremo, intensivo y artificial.
It has created production conditions of an extreme, stressful and artificial nature.
Cierto es también que Dell tomó la decisión de trasladar la actividad productiva a Łódź en el año 2007.
It is also a fact that the decision to relocate to Łódź was taken by Dell in 2007.
Quisiera insistir en la cooperación tan sumamente productiva que hemos mantenido con el Tribunal.
I would like to underline the very constructive cooperation we have enjoyed with the Court.
Los montenegrinos todavía no están invirtiendo de forma productiva en una economía con un futuro sólido.
Montenegrins are still not investing productively enough in a sound economic future.
Se trata nada más y nada menos que de salvar una actividad productiva.
This is about nothing less than saving a sector of production.
Eso facilitará todavía más la deslocalización de la producción o de eslabones de la cadena productiva.
This will make it even easier to relocate production or links in the production chain.
Con toda seguridad, es posible invertir nuestro dinero común de manera más productiva.
Our money could certainly be invested more productively.
En este país, la infraestructura productiva está bastante anticuada y precisa de una modernización.
Production facilities in that country are particularly outdated and in need of modernization.
El paso al euro originará leves gastos adicionales en todos los eslabones de la cadena productiva.
Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain.
Debemos tratar de lograr la regionalización de la cadena productiva con pequeños mataderos higiénicos.
We must move towards regionalisation of the production chain with small, clean slaughterhouses.
Se trata de una relación productiva y que exige que ambas partes se reconozcan de vez en cuando.
Europe and Canada have a great deal in common and the relationship between Europe and Canada is a close one.
Por ello, estimo que no se trata de un problema de unidad europea: ésta es sólo una confusión productiva.
Well, I do not think that this is a problem of European unity; it is just an example of industrial confusion.
Y, si se acaba la función productiva, todas las demás funciones o multifunciones se acaban con ella.
If the producing role of agriculture comes to an end, then all its other functions or multifunctions will end with it.
De este modo se genera una presión productiva.
This is an effective way of bringing pressure to bear.
Por principio es inaceptable intervenir subvencionando una rama productiva que se ve afectada por una crisis de este alcance.
To subsidise a sector of production which is hit by a crisis in this way is not tenable in principle.
Lo que, sin embargo, lo más aberrante es que no se ha acabado con ese modelo de cultura productiva que ha generado la EEB.
But the most immoral aspect here is that the type of production which caused BSE has not been rooted out.
Todos tenemos que luchar por conseguir el objetivo de lo que, a veces, es una barrera poco productiva de burocracia.
Reducing what is, at times, an unproductive burden of bureaucracy is an objective that we must all work towards.