Translator


"proactive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proactive{adjective}
activo{adj.}
We need a proactive, creative approach on the part of the EU President.
Necesitamos un planeamiento activo y creativo por parte del Presidente de la UE.
This ought to be one of the priorities in our proactive approach.
Esta debería ser una de las ideas clave en nuestro enfoque activo.
The European Community must therefore become far more proactive in this area.
En consecuencia, es preciso que la Comunidad Europea mantenga un enfoque muy activo en esta materia.
proactivo{adj.}
Only in this way is a genuinely proactive, preventive approach possible.
Éste es el único enfoque posible verdaderamente proactivo y preventivo.
Should the Central Bank be more proactive, as in the USA, or not?
¿Debe el Banco Central ser más proactivo, como en Estados Unidos, o no?
Proactive thinking on human rights is regrettably selective in the EU.
Desgraciadamente, el pensamiento proactivo acerca de los derechos humanos es selectivo en la UE.
dinámico{adj.}
The ENP should become more flexible, proactive and optimised.
La PEV debe ser más flexible, dinámica y optimizada.
We should then take a pro-active approach in bringing these principles to the attention of the international bodies.
Después deberíamos adoptar un enfoque dinámico para llamar la atención de los organismos internacionales sobre estos principios.
More than anything, however, the Union should be more pro-active.
No obstante, lo más importante es una actuación más dinámica por parte de la Unión.
previsor{adj.}
The Commission is taking a far more proactive and forward-looking approach in its proposals.
La Comisión está adoptando un enfoque mucho más proactivo y más previsor en sus propuestas.
I think, in fairness, the European Union has been pro-active in dealing with this unfortunate situation.
En honor a la verdad, creo que la Unión Europea ha sido previsora al abordar esta desafortunada decisión.
Mr President, we need a proactive foreign policy, guided by our European common goals and based on our common values.
(EN) Señor Presidente, necesitamos una política exterior con iniciativa, orientada por nuestros objetivos europeos comunes y basada en nuestros valores comunes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proactive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My question to the Council is: are you prepared to do this in a proactive manner?
Mi pregunta al Consejo es: ¿están dispuestos a hacer esto de forma proactiva?
The EU must be proactive and not simply place the responsibility on Croatia.
La Unión Europea debe ser proactiva y no responsabilizar únicamente a Croacia.
We need a proactive, creative approach on the part of the EU President.
Necesitamos un planeamiento activo y creativo por parte del Presidente de la UE.
We need to become more pro-active on the fundamental issues that concern us.
Tenemos que emprender iniciativas respecto a los temas fundamentales que nos interesan.
We had assurances that Austria would act and be proactive and make proposals.
Se nos aseguró que Austria iba a actuar, tomando la iniciativa y presentando propuestas.
It is not a matter of adapting to climate change, but of proactive action.
No se trata de adaptarse al cambio climático, sino de tomar la iniciativa.
The most proactive and open mayors are therefore facing enormous difficulties.
Los alcaldes más voluntariosos y abiertos se enfrentan por tanto a numerosas dificultades.
We have to be more ambitious and more pro-active in the area of regulation, firstly.
Debemos ser más ambiciosos y más proactivos en el campo de la regulación, en primer lugar.
Let us adopt a positive and proactive line, but also one that is realistic.
Ajustémonos a una línea positiva, voluntarista, pero también realista.
All of us need to be much more positive and proactive in this regard.
Todos nosotros debemos ser mucho más positivos y proactivos a este respecto.
I appreciate the proactive, positive and constructive tone of your proposals.
Me gusta el tono resuelto, positivo y constructivo de sus palabras.
To prevent any further crisis, we obviously need to be much more ambitious and more pro-active.
Para prevenir más crisis, es obvio que debemos ser más ambiciosos y proactivos.
I am astonished, Commissioner Dimas, by the lack of any more proactive approach in your speech.
Me sorprende, señor Comisario Dimas, la falta de iniciativa en su intervención.
Finally, we must be pro-active in the promotion of agriculture and its products.
Finalmente, debemos apoyar las acción en favor de la promoción de la agricultura y sus productos.
Member States and their governments must be proactive, especially during this crisis.
Los Estados miembros y sus gobiernos deberían ser proactivos especialmente durante la crisis.
Let us not talk down the single currency, but let us together be proactive in defending it.
No permitamos que se menosprecie la moneda común sino defendámosla juntos ofensivamente.
I fully agree with your remarks and have even been proactive in responding to your wishes.
Comparto plenamente sus observaciones e incluso me anticipé a su deseo.
We know that this requires a proactive approach and that we can count on your determination.
Sabemos que para eso hace falta voluntarismo y que podemos contar con su determinación.
We are proving that we can be proactive, solve problems and act on new ideas.
Estamos demostrando que podemos ser proactivos, solucionar problemas y guiarnos por ideas nuevas.
So we need absolute clarity on this and we need to be proactive.
Así que necesitamos claridad total en este asunto y hemos de ser proactivos.