Translator


"por salir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por salir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por salir{adverb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por salir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La violencia contra las mujeres debe salir por fin a la luz y erradicarse.
Violence against women must finally be brought out into the open and put to a stop.
Europa es rica en estos productos por lo que debemos salir y comercializarlos en el futuro.
Europe is rich in all these and we must go out and market them in the future.
Hoy por hoy, salir a faenar se ha vuelto sencillamente antieconómico.
Nowadays, simply putting to sea in fishing vessels has become uneconomical.
Para poder iniciar Java desde la línea de mandatos, debe salir por completo de Communicator.
You must exist Communicator completely in order to start Java from the command line.
Entiendo menos aún que por la tarde o por la noche, al salir, tenga que hacer lo mismo.
I understand even less why, when I' m leaving in the evening or at night, I have to do the same again.
Pero los puertos tendrán que salir por fin de la Edad de Piedra.
However, the ports will finally have to emerge from the Stone Age.
Entiendo menos aún que por la tarde o por la noche, al salir, tenga que hacer lo mismo.
I understand even less why, when I ' m leaving in the evening or at night, I have to do the same again.
Hay numerosas pistas por explorar para salir del libre cambio erigido en dogma e impugnado en Seattle.
There are many possible ways out of the dogma of free trade that was challenged in Seattle.
No tenemos ninguna necesidad de todo tipo de cláusulas de salvaguardia para salir por debajo de este límite.
We can do without all kinds of escape clauses to get out from underneath.
Por favor, no intenten salir del paso alegando que no estamos aquí para predicar una moral.
Please do not try to make matters easy for yourselves by claiming that we are not here to preach morality!
· apoya las regiones que corren el riesgo de salir perjudicadas por el efecto estadístico de la ampliación;
· it supports the regions in danger of being damaged by the statistical effect of enlargement;
Al final, cuando se le amenazó con llevarlo ante los tribunales, tuvo que salir por la puerta de atrás.
In the end, when he was threatened with being brought before the courts, he had to leave by the back door.
Se ha concedido a si misma siete años de tiempo hasta salir por fin a la luz pública con la propuesta de directiva.
The Commission itself took seven years before finally publishing the proposal for a directive.
El señor Papandreou, el Primer Ministro, ha hecho cuanto ha podido por salir de esta difícil situación.
Mr Papandreou, the Prime Minister, has done everything in his power to get out of this difficult situation.
ha dado en salir acompañada por galanes jóvenes
she has taken to being escorted in public by handsome young men
Si es tan bueno, entonces ¿por qué no salir a las calles y defenderlo ante los ciudadanos en un referéndum?
If it is so good, then why not go out in the streets and argue it in front of the people in a referendum?
De lo contrario, el tiro nos puede salir por la culata.
Otherwise, we may be shooting ourselves in the foot.
Estoy seguro de que volverá a salir elegido por más votos aún.
I am certain his result will be even better.
Hace sesenta años, Europa luchaba por salir adelante tras la última fase de la guerra más destructiva de su historia.
Sixty years ago Europe was struggling with the last phase of the most destructive war in its history.
luchan por salir de la miseria en que viven
they struggle to escape from the poverty in which they live