Translator


"por cuenta propia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por cuenta propia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
freelance{adj.}
ahora trabaja por cuenta propia
she works freelance now
Esto significa que los cónyuges no pueden trabajar por cuenta propia en Suecia.
For spouses, it means it is impossible to become self-employed in Sweden.
Las medidas sociales se aplican tanto a los pescadores por cuenta propia como a los empleados.
The social measures apply to self-employed fishermen as well as to employees.
¿Cómo se le va a decir a un trabajador por cuenta propia que se tome vacaciones?
How do you tell self-employed people to take a holiday?
freelance{adv.}
ahora trabaja por cuenta propia
she works freelance now

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por cuenta propia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto significa que los cónyuges no pueden trabajar por cuenta propia en Suecia.
For spouses, it means it is impossible to become self-employed in Sweden.
Eslovaquia puede entre tanto acceder por cuenta propia al capitalismo de mercado.
Slovakia is now able to operate in the capital market on its own account.
Las medidas sociales se aplican tanto a los pescadores por cuenta propia como a los empleados.
The social measures apply to self-employed fishermen as well as to employees.
Los inversores por cuenta propia deben tener definiciones y reglamentos claros.
Retail investors should have clear definitions and regulations.
Un problema muy serio son los contratos múltiples y la definición del trabajo por cuenta propia.
Far more of a problem are multiple contracts and the definition of autonomous work.
El Fondo también persigue el fomento de la actividad empresarial y el empleo por cuenta propia.
The fund is also intended to promote entrepreneurship and self-employment.
También está el tema del trabajo por cuenta propia ficticio y de algunas nuevas formas de empleo.
Then there is the matter of bogus self-employment and certain new forms of employment.
¿Cómo se le va a decir a un trabajador por cuenta propia que se tome vacaciones?
How do you tell self-employed people to take a holiday?
Es inaceptable que la Unión actúe por cuenta propia fuera del marco de estos organismos.
It is unacceptable that the Union should act independently outside the framework of these organisations.
También propone que los sastres que trabajen por cuenta propia estén exentos de este futuro Reglamento.
It is also proposed that self-employed tailors should be exempt from this future regulation.
La causa de esto es que tales transportes son a menudo transportes locales por cuenta propia.
The reason for this is that these kinds of journeys are often local journeys for own-account transport.
Siguen llegando igual y trabajan en la economía sumergida o fingen que trabajan por cuenta propia.
They come all the same and work either on the black market or making themselves out to be self-employed.
Pero también hay personas que trabajan por cuenta propia, que no entran en la categoría de trabajadores por cuenta ajena.
However, there are also self-employed people who are not classed as employees.
Los conductores por cuenta propia -lo sé por experiencia- soportan fuertes presiones para trabajar noche y día.
Own-account drivers, I know for a fact, are under tremendous pressure to work night and day.
Esta protección debería incluir tanto a los trabajadores por cuenta ajena como a los trabajadores por cuenta propia.
This protection should include both employees and self-employed people.
Reitero, sin embargo, que la mayoría de nuestro Grupo aboga por la inclusión de los trabajadores por cuenta propia.
However, the majority of the group was, as I said, in favour of including the self-employed.
La ley marco europea facilitará el acceso a las actividades por cuenta propia y su ejercicio.
European framework laws shall make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons.
Los broncodilatadores inhalados ayudan a aliviar las crisis asmáticas en las personas que pueden respirar por cuenta propia.
Inhaled bronchodilators help relieve asthma attacks in people who can breathe on their own.
Pero esto no excluye que los países introduzcan por cuenta propia una normativa más estricta.
This however does not prevent individual countries from proceeding on their own and introducing more stringent regulations.
Realmente debemos proteger a los inversores por cuenta propia.
We really must protect retail investors.