Translator


"por cuenta ajena" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por cuenta ajena" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por cuenta ajena" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta propuesta atenta, además, contra los intereses de los trabajadores por cuenta ajena.
This proposal also runs counter to the interests of employees.
Este principio se aplica a los trabajadores autónomos tanto como a los trabajadores por cuenta ajena.
That applies to the self-employed just as much as to those in employment.
Pero también hay personas que trabajan por cuenta propia, que no entran en la categoría de trabajadores por cuenta ajena.
However, there are also self-employed people who are not classed as employees.
Esta protección debería incluir tanto a los trabajadores por cuenta ajena como a los trabajadores por cuenta propia.
This protection should include both employees and self-employed people.
Ya lo hace con los conductores por cuenta ajena, de modo que también puede hacerlo con los conductores autónomos.
It currently does this for employed drivers, so clearly it can also do so for self-employed drivers.
Existe una diferencia entre los trabajadores por cuenta propia y por cuenta ajena, y eso es algo perfectamente justo y apropiado.
There is a difference between self-employed and employed workers, and that is only right and proper.
Infórmate sobre tus derechos como trabajador por cuenta ajena en la oficina de enlace de trabajadores desplazados del país de destino.
Please check your rights as an employee with the host-country liaison office for posted workers.
En cambio, en determinados países miembros hay ciudadanos de la UE que aún necesitan permiso de trabajo para trabajar por cuenta ajena.
However, some EU citizens still need a work permit to become an employee in certain EU countries.
Es verdad, como ha dicho la señora Figueiredo, que esta Directiva estaba destinada a aplicarse a los trabajadores por cuenta ajena.
It is true, as Mrs Figueiredo said, that this is a directive that was intended to be aimed at employees.
En todos los países de la Comunidad, la mayoría de los que pagan impuestos directos son los trabajadores por cuenta ajena.
In all Community countries, the majority of those paying direct taxes are workers whereas others get off scot free.
El informe reconoce lo complicado que resulta diferenciar entre las categorías de trabajador por cuenta ajena y trabajador autónomo.
The report acknowledges how complicated it is to distinguish between categories of worker and self-employed persons.
La Comisión señala que los trabajadores por cuenta ajena han contribuido al saneamiento del marco macroeconómico con la moderación salarial.
The Commission observes that paid workers have contributed to the stabilisation of the macroeconomic scene by moderation of pay.
Todos los conductores -tanto los conductores por cuenta propia como por cuenta ajena- deben tomarse un mínimo de 11 horas de descanso en un período de 24 horas.
All drivers - whether self-employed or employees - must take a minimum of 11 hours rest over a 24-hour period.
Es importante que los ciudadanos de Europa puedan decidir cómo quieren trabajar, si desean hacerlo por cuenta ajena o por cuenta propia.
It is important for people in Europe to be able to decide how they want to work - whether as an employee or as a self-employed worker.
Se ha querido maquillar con la protección de los derechos de los trabajadores por cuenta ajena y, por tanto, no tiene cabida en el marco de los trabajadores autónomos.
It is window-dressed to protect employees' rights and therefore has no place in a self-employed framework.
Me refiero a la actitud, a que la persona tenga el deseo de prosperar en la vida, sea trabajador por cuenta ajena, propietario de una empresa o funcionario.
I mean the attitude where a person wants to get on in life, whether he or she is an employee, the owner of a business or an official.
Independientemente de su nacionalidad, los miembros de la familia tendrán derecho a ejercer una actividad económica, por cuenta ajena o por cuenta propia.
Family members, irrespective of their nationality, will be entitled to engage in economic activity on an employed or self-employed basis.
Los elementos considerados para el reconocimiento de la experiencia profesional son su duración y forma (por cuenta propia o por cuenta ajena).
The elements taken into consideration for the recognition of professional experience are its duration and form (in a self-employed or employed capacity).
No debemos tratarlos, por un lado, como empresarios y, por otro, decir que deben cumplir ciertos criterios exigidos para los trabajadores por cuenta ajena.
We must not treat them, on the one hand, as businesspeople and, on the other, say that they have to comply with criteria designed for employees.
Es el momento álgido de una situación en la que continuamente se intentan minar los avances en el estatus civil del trabajo por cuenta ajena.
It is high time this was done, given that attempts are repeatedly being made to undermine precisely these achievements in citizens ' rights for those in employment.