Translator


"out of balance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"out of balance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
out of balance{adjective}
the wheel is out of balance
la rueda está desequilibrada
Nevertheless, technical measures can help nature to recover when it has got out of balance, and, I hope, can help to restock the Irish Sea with cod.
Sin embargo, medidas técnicas son de ayuda para restituir el equilibrio de una Naturaleza desequilibrada y estoy pensando en el bacalao del Mar de Irlanda.
Starting from these two premises, we still have a lot to do and I am counting on you, Commissioner, to restore some balance to the Economic and Monetary Union, which is still out of balance.
Sobre la base de estas dos premisas, nos queda aún mucho por hacer y cuento con usted, señor Comisario, para reequilibrar esta Unión Económica y Monetaria, que sigue estando desequilibrada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "out of balance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an indication of the fact that freedom and security are currently out of balance.
Esto es señal de que la libertad y la seguridad no están equilibradas en la actualidad.
The political and economic aspects are out of balance, and the terms undoubtedly need to be changed.
Lo político y lo económico están desequilibrados y hay, sin duda alguna, que cambiar los términos.
But the mechanism has been thrown out of balance.
Pero lo que se hace ahora no está justificado.
the wheel is out of balance
la rueda está desequilibrada
the wheel is out of balance
la rueda está desbalanceada
Mr Walter has already said, quite rightly, that we need to strike a balance and that at present things are out of balance.
El Sr. Walter ya ha dicho, con mucha razón, que necesitamos encontrar un punto intermedio y que en la actualidad las cosas están desequilibradas.
Nevertheless, technical measures can help nature to recover when it has got out of balance, and, I hope, can help to restock the Irish Sea with cod.
Sin embargo, medidas técnicas son de ayuda para restituir el equilibrio de una Naturaleza desequilibrada y estoy pensando en el bacalao del Mar de Irlanda.
Personally, though, I feel that something is out of balance if a Commissioner speaks for twice as long as the three Members before him.
Sin embargo, personalmente considero que no es justo que un Comisario hable durante el doble del tiempo que han empleado los tres diputados que han intervenido antes que él.
The European Union's weak political role is out of balance with our major financial contribution, our economic interests and our security.
El pobre papel político de la Unión Europea no está en relación con nuestra gran contribución financiera, nuestros intereses económicos y nuestra seguridad en este campo.
Entrepreneurship, on the one hand, has become out of balance with journalistic activity on the other, as it now is also with those who produce creative material.
Se ha perdido el equilibrio entre el espíritu empresarial por un lado, y por otro la actividad periodística, como también sucede ahora con quienes producen material creativo.
Starting from these two premises, we still have a lot to do and I am counting on you, Commissioner, to restore some balance to the Economic and Monetary Union, which is still out of balance.
Sobre la base de estas dos premisas, nos queda aún mucho por hacer y cuento con usted, señor Comisario, para reequilibrar esta Unión Económica y Monetaria, que sigue estando desequilibrada.