Translator


"monstruoso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"monstruoso" in English
monstruoso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
monstruoso{adjective masculine}
monstrous{adj.}
Díganos qué es todo lo que puede estar comprendido aquí, bajo este título monstruoso.
Please tell us what this monstrous title covers.
Realmente monstruoso, señor Presidente.
That is really monstrous, Mr President.
La descripción de "monstruoso" se aplica mucho mejor a las cuarenta legislaciones que teníamos antes.
The description of 'monstrous' is far better applied to the forty pieces of legislation that we had before.
monstruoso{adjective}
dreadful{adj.}
¡Ciertamente, decís en verdad algo monstruoso!
Truly, you are uttering a dreadful saying.
No se aporta prueba alguna que sustente tan monstruosa afirmación.
Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
Pero es monstruoso que el Consejo no participe en este debate.
It is rather late, so perhaps they are in the restaurant, but it is outrageous that the Council is not taking part in a debate such as this one.
El segundo ejemplo: la monstruosa Directiva relativa a la armonización de las normas que rigen la deportación de inmigrantes ilegales.
The second example: the outrageous directive on the harmonisation of the rules governing the deportation of illegal migrants.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "monstruoso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este monstruoso despilfarro del dinero de los contribuyentes se refrigera utilizando HFC.
We also have the fact that HFC152a is flammable, which may cause some problems with regard to safety.
¡Ciertamente, [al decir eso] habéis proferido algo monstruoso,
They say, "The Beneficent has taken to Himself a son.
Dieciocho millones de parados en la Unión Europea; nuestros conciudadanos, personas valiosas; pero no es sólo este monstruoso número.
Eighteen million people out of work in the European Union. Worthy people.
Es monstruoso que se condene a muerte a una mujer embarazada bajo la acusación de haber mantenido relaciones sexuales antes del matrimonio.
To sentence a pregnant woman to capital punishment for having intercourse before marriage is barbaric.
El documento es además monstruoso, distrayendo durante una serie de años la atención de los políticos de temas más apremiantes.
The document is also iniquitous, and has for a number of years been diverting the attention of politicians from more pressing problems.
Esa mentalidad “tuneada” fue la que animó a Smith a convertir un pequeño Fender Princeton en un monstruoso ampli de 50W que incluía un altavoz JBL de 12".
It was this “hot rod” mentality that lead Smith to take a small Fender Princeton and turn it into a 50-watt monster, complete with a JBL 12-inch speaker.
Europa no puede formular políticas sensatas en un órgano monstruoso como es el Ecofin: es el extremo opuesto de la buena gestión, de la legislación clara y de la eficiencia.
Europe cannot make any sensible policies in an elephantine body like the Ecofin: it is quite the opposite of good management, clear legislation and efficiency.
Blokland haya podido preparar semejante informe con semejante exceso monstruoso de reglamentación.
- I find it incredible, given the anti-Brussels hysteria of his UKIP allies, that Mr Blokland has managed to produce such an over-regulated monster of a report.