Translator


"monstrous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"monstrous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
monstrous{adjective}
monstruoso{adj. m}
Please tell us what this monstrous title covers.
Díganos qué es todo lo que puede estar comprendido aquí, bajo este título monstruoso.
That is really monstrous, Mr President.
Realmente monstruoso, señor Presidente.
The description of 'monstrous' is far better applied to the forty pieces of legislation that we had before.
La descripción de "monstruoso" se aplica mucho mejor a las cuarenta legislaciones que teníamos antes.
monstruosa{adj. f}
This monstrous hypocrisy must finally be brought to an end.
Esta monstruosa hipocresía debe terminar de una vez.
I feel that the time has come for more severe measures to be taken against the monstrous junta in Burma.
Creo que ha llegado el momento de adoptar medidas más serias contra la monstruosa Junta de Birmania.
Such comparisons trivialise this monstrous, state-sanctioned violation of human rights, which was unique in history.
Tales comparaciones trivializan dicha violación monstruosa, sancionada por el Estado de los derechos humanos, que fue única en la historia.
infame{adj.} (vil, cruel)
But your cooperation in the CIA affair, in a monstrous assault on fundamental rights at the heart of this Europe, …
Pero su colaboración en el asunto de la CIA, en un escandaloso ataque contra los derechos fundamentales en el corazón de esta Europa…

SYNONYMS
Synonyms (English) for "monstrous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "monstrous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is monstrous that the threat should be made that it might not be allowed to do so.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
I can bear witness to their determination to stand in the way of this monstrous directive.
Puedo testimoniar su determinación a cortar el paso a esta perversa directiva.
Exemplary penalties must be imposed on the people guilty of such monstrous behaviour.
Deberían adoptarse sanciones ejemplares contra las personas declaradas culpables de tales monstruosidades.
This is utterly monstrous; what are we supposed to tell our people.
Esto es indignante, ¿qué vamos a decirle a la gente?
This is utterly monstrous; what are we supposed to tell our people.
Esto es indignante,¿qué vamos a decirle a la gente?
That is a monstrous thing to say, and in saying it, the President of Iran is aligning himself with terrorists.
Decir esto es una monstruosidad y con ello el Presidente de Irán se está poniendo del lado de los terroristas.
Assuredly, you have brought a monstrous thing!
ante lo cual están a punto de rasgarse en pedazos los cielos, de henderse la tierra, y de derrumbarse las montañas!
That strikes me as monstrous, and as an insult to the four million people who signed their names to protest against such things.
Me parece espantoso y también un insulto a los cuatro millones de personas que firmaron la petición en contra.
This is morally and legally monstrous.
Es una monstruosidad moral y jurídica.
it's monstrous to do such a thing
es una monstruosidad hacer semejante cosa
These people have monstrous lead levels in their blood, irreversible damage, and need immediate and urgent relocation and medical treatment.
Estas personas tienen unos niveles muy altos de plomo en su sangre, daños irreversibles, y necesitan, inmediata y urgentemente, su traslado y tratamiento médico.
Poor women pay with their health and even with their lives for the monstrous laws that prevent them from gaining access to a safe and hygienic voluntary termination of pregnancy.
La lucha contra la exclusión social de la mujer requiere medidas prácticas, como establece, en realidad, la Estrategia de Lisboa.
It would have been monstrous to have done what the Commission and Council were close to doing - simply depriving consumers of choice.
Habría sido inhumano hacer lo que ha estado a punto de hacer la Comisión y también el Consejo, es decir, privar llana y sencillamente al ciudadano de su posibilidad de elegir.
In the light of the kind of problems currently being experienced with Turkey as regards its human rights situation and its past, what is being demanded here is a monstrous injustice.
El único obstáculo es el requisito de cumplir las obligaciones internacionales establecidas por el Tribunal Penal Internacional.
As an Irish Member of Parliament, I cannot support such a monstrous violation of the constitutional right of the people I represent to decide policy with regard to abortion.
Como diputado irlandés del Parlamento, no puedo apoyar semejante violación del derecho constitucional del pueblo al que represento a decidir la política en materia de aborto.
To do otherwise would in fact give the cowardly terrorists the sick satisfaction and perverse pleasure they seek to achieve by perpetrating such monstrous crimes against humanity.
En los últimos años, Etiopía ha recibido – y continúa recibiendo– una notable cantidad de ayuda al desarrollo desde Occidente, procediendo gran parte de la Unión Europea.
Let us not forget that governments such as those of the USA and Britain have for years supported, armed and kept in power the well-known monstrous dictatorship of the Shah of Iran.
No olvidemos que gobiernos como los de EE. UU. y Gran Bretaña apoyaron, armaron y mantuvieron en el poder durante años a la dictadura del Sha de Irán, conocida por su monstruosidad.