Translator


"atrocious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"atrocious" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atrocious{adjective}
atroz{adj.}
This freedom was persecuted in atrocious ways by the communist regimes.
Esta libertad fue perseguida de forma atroz por los regímenes comunistas.
My use of the word 'atrocious' shows this is patently untrue.
El uso por mi parte de la palabra «atroz» demuestra que esto es totalmente falso.
Mr President, a few days ago in Cyprus a terrible, atrocious crime took place.
– Señor Presidente, hace unos días tuvo lugar un crimen atroz y terrible en Chipre.
espantosa{adj. f}
The environmental and animal welfare situation is atrocious.
La situación en torno al medio ambiente y al bienestar de los animales es espantosa.
This differs from the Commission proposal - the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
Esto se aleja de la propuesta de la Comisión; la crisis económica fue utilizada para presentar una propuesta espantosa.
espantoso{adj. m}
The environmental and animal welfare situation is atrocious.
La situación en torno al medio ambiente y al bienestar de los animales es espantosa.
This differs from the Commission proposal - the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
Esto se aleja de la propuesta de la Comisión; la crisis económica fue utilizada para presentar una propuesta espantosa.
detestable{adj.} (proceder)
monstruoso{adj.} (crimen, comportamiento)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atrocious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
Ese fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
On behalf of my group I totally condemn these atrocious deeds.
En nombre de mi grupo condeno de la manera más severa estos hechos horrorosos.
It is the most atrocious form of violence perpetrated against women.
Es la forma más horrible de violencia que existe contra las mujeres.
They endure atrocious conditions but still continue to come.
Se enfrentan a condiciones terribles, pero siguen viniendo.
Mr President, what is happening in Zimbabwe is remarkably sad and overwhelmingly atrocious.
Señor Presidente, lo que está sucediendo en Zimbabue es de una tristeza abrumadora y de una inmensa atrocidad.
It is quite atrocious, almost worse than ever seen before.
Es sencillamente terrible, casi como nunca había sido.
In South Africa, this situation even led to an atrocious system of inequality and oppression, referred to as apartheid.
En Sudáfrica esta situación condujo incluso a un terrible sistema de desigualdad y represión, de segregación racial.
That is atrocious!
Un balance catastrófico.
Mr President, Eritrea has not had a fortunate history but I do not recall anything in its recent past which has been as atrocious as the situation is now.
No querían hacerlo, ya que, en ese momento, Malta no formaba parte de la Unión Europea y su intención original era ir a Italia.
Mr President, important as this debate is, it pales into insignificance when compared with the atrocious terrorist attacks in my capital city today.
Volviendo a este tema, Irlanda del Norte, al igual que muchas partes de Europa, en un tiempo contaba con una importante y viva industria textil.
Mr President, I believe that we are currently playing a game of cat and mouse in this Chamber which is atrocious, utterly atrocious for democracy!
Señor Presidente, pienso que estamos jugando, en estos momentos, al gato y al ratón en esta Cámara, algo execrable, absolutamente execrable para la democracia.
I shall speak later on the subject of Iraq but, while our attention is focused on that country, there are atrocious activities going on in other parts of the world.
Hablaré más tarde de la cuestión del Iraq pero, mientras nuestra atención se centra en este país, se cometen atrocidades en otras partes del mundo.
The EU governments have been too hesitant in condemning these atrocious crimes and to make the regime bear responsibility for its behaviour.
Los gobiernos de la UE han vacilado durante demasiado tiempo a la hora de condenar estas atrocidades y de obligar al régimen a que asuma la responsabilidad de su actuación.
hundreds of thousands of gypsies and other human beings met their death in atrocious conditions; their only fault was that they belonged to another people.
muerte, en condiciones dramáticas, millones de hebreos y centenares de miles de cíngaros y otros seres humanos, culpables únicamente de pertenecer a pueblos diferentes.
The time is long overdue for the generals to release unconditionally the 1 200 political prisoners who are being held in atrocious conditions and tortured.
Ya va siendo hora de que los generales pongan en libertad sin condiciones a los 1 200 presos políticos que mantienen encarcelados en terribles circunstancias y a los que someten a torturas.
Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, solidarity with the victims of the atrocious attacks is the first emotion we expressed - and rightly so.
Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señor Comisario, lo primero que queremos y deberíamos expresar es nuestra solidaridad hacia las víctimas de estos terribles atentados.