Translator


"to level up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to level up" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to level up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why it is a mistake to move the money level as such up and down.
Por ello es un error aumentar y disminuir de este modo el nivel de financiación.
We should like implementation at national level to be speeded up and stepped up.
Queremos que la aplicación nacional se acelere y se intensifique.
An important component is responsibility at executive level right up to the boardroom.
Un componente importante es la responsabilidad en el ámbito ejecutivo hasta la sala de juntas.
Click this icon to move the selected paragraph up one level in the hierarchy.
A través de este símbolo podrá estructurar jerárquicamente un nivel más arriba los párrafos seleccionados.
Citizenship at a national level is made up among other things of language, culture and history.
La ciudadanía nacional se configura mediante, entre otros, la lengua, la cultura y la historia.
That involves setting up a level playing field where everyone plays by the same rules.
Esto implica establecer la igualdad de condiciones para que todo el mundo se rija por las mismas normas.
Click the icon in order to go up one level of folders.
Pulse sobre el símbolo para subir un nivel de carpetas en dirección al puesto de trabajo.
Open a folder one level up if a folder is selected in the Save As or Open dialog box
Abrir una carpeta de un nivel superior si se selecciona una carpeta en el cuadro de diálogo Guardar como o Abrir
Open a folder one level up if a folder is selected in the Save As or Open dialog box
Abrir una carpeta de un nivel superior si hay una carpeta seleccionada en un cuadro de diálogo Guardar como o Abrir
Are politicians in Europe, from local municipality level up to European level, also being targeted?
¿Se quiere llegar también a los políticos en Europa, desde el nivel municipal local hasta el europeo?
This is why priority was given at the national policy level to setting up the Natura2000 network.
En primer lugar, deberíamos crear un instrumento nuevo y unificado para la financiación medioambiental.
That is what this high-level group was set up for: to work and prepare subsequent decisions.
Para eso se ha creado, en este caso, ese Grupo de alto nivel: para trabajara y preparar decisiones ulteriores.
This resolution proposes an EU-level reduction of up to 30% in greenhouse gas emissions.
Esta resolución propone una reducción a nivel de la UE de hasta el 30 % de las emisiones de gases de efecto invernadero.
View the folder one level up in Windows Explorer
Ver la carpeta de un nivel superior en el Explorador de Windows
Could you not promote standards to end apartheid and open up third-level education to everybody?
¿No podrían fomentar estándares que acabaran con la segregación y abrieran la educación superior para todo el mundo?
Click the Up One Level icon to go up one level in the folder hierarchy in the direction of the workstation.
Pulse el símbolo Al directorio superior para ascender un directorio en la dirección del puesto de trabajo.
This is why priority was given at the national policy level to setting up the Natura2000 network.
Esa es la razón por la que se ha concedido prioridad a nivel de política nacional a la creación de la Red Natura 2000.
A programme cannot be regarded as efficient simply because of a significant level of take-up of its appropriations.
No se puede considerar eficaz un programa porque el nivel de consumo de sus créditos sea importante.
Regarding payments, the European Parliament intends to approve the level of appropriations up to the ceiling.
En relación con los pagos, el Parlamento Europeo pretende aprobar el nivel de créditos hasta el límite máximo.
For nested group objects, use this command to access the next hierarchy level up in the group object.
Cuando se trate de grupos entrelazados, mediante este comando accederá al próximo nivel jerárquico superior del grupo.