Translator


"to lay the foundations of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to lay the foundations of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to lay the foundations of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
Information is the only way to lay the foundations for a healthy diet.
La información es la única manera de sentar las bases para una dieta saludable.
This would lay the foundations for an improved relationship between Armenia and Turkey.
De este modo se echarían las bases para mejorar las relaciones entre Armenia y Turquía.
On the other hand, it attempted to lay the foundations of a completely new political system.
Por otro lado, intentó sentar los cimientos de un sistema político totalmente nuevo.
Decisions we take now, lay the foundations for the century ahead.
Las decisiones que adoptemos ahora determinarán el rumbo del siglo venidero.
In Montreal, we have to lay the foundations for a new climate policy.
En Montreal, hay que sentar las bases para una nueva política climática.
We need to lay firm foundations in this field, since nobody is taking responsibility for education.
En este tema hay que sentar bases sólidas, pues nadie se hace cargo de la educación.
It is crucial now to lay the foundations for a shared democratic life.
Ahora urge crear los fundamentos de una vida democrática en común.
In short, it is my hope that, this afternoon, we shall lay clear foundations for this resolution.
Para resumir, yo espero que esta tarde establezcamos una base clara para esta resolución.
Furthermore, these early years lay the foundations for children's lifelong learning.
Por otra parte, en estos primeros años se echan las bases para el aprendizaje permanente de los niños.
The seventh framework research programme, meanwhile, will lay the foundations for European competitiveness.
El Séptimo Programa Marco de Investigación sentará las bases de la competitividad europea.
We need to lay the foundations for a long-term strategy.
Necesitamos poner los cimientos de una estrategia a largo plazo.
We have an opportunity today to lay the foundations for a new railway age in the new millennium.
Tenemos ahora la oportunidad de sentar las bases de una nueva era del ferrocarril para un nuevo milenio.
You can rest assured that we in this House will do everything to lay solid foundations.
Pueden dar por seguro que desde el Parlamento estamos haciendo todo lo posible para elaborar una base de trabajo seria.
At the same time, this new strategy needs to lay the foundations for economic growth in the EU.
Al mismo tiempo, esta nueva estrategia tiene que sentar las bases para el crecimiento económico en la Unión Europea.
Nevertheless, I believe that it contains sufficient positive elements to lay the foundations for a future CFP.
No obstante, creo que hay suficientes elementos positivos como para sentar las bases de una futura PCP.
Fifthly, we must lay the foundations for genuine solidarity regarding energy and raw materials.
En quinto lugar, debemos sentar las bases para una auténtica solidaridad en relación con la energía y las materias primas.
Moreover, this proposal for a directive would lay the foundations for still greater centralisation in the future.
Además, esta propuesta de Directiva sentaría las bases de una centralización todavía mayor en el futuro.
But we need the common customs tariff and the rest to lay the foundations of such a service.
Pese a ello, realmente necesitamos impulsos en ese sentido, por ejemplo a través de los derechos de aduana comunes, etcétera.
We also wanted to lay the foundations for and contribute to a common energy policy.
Nuestra intención también consistía en forjar los cimientos para elaborar una política energética común y en contribuir a que fuera posible.