Translator


"instauración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"instauración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
instauración{feminine}
He formulado mi pregunta en relación con la instauración del nuevo tribunal.
My question has to do with the establishment of the new international court.
La instauración de una agricultura extensiva acarreará de por sí una regulación de esta producción.
The establishment of extensive farming practices will automatically regulate production.
Esta motivación es la instauración del mercado interior.
That motive was the establishment of the single market.
Esta directiva, junto con la directiva sobre el IVA, representa uno de los principales cimientos del aspecto fiscal de la instauración del mercado único.
This directive, along with the directive on VAT, was one of the principal foundations of the tax side of completing the single market.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instauración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También hemos hecho avances en relación con la instauración del sistema Eurodac.
We have also come a long way in respect of launching the Eurodac system.
Todos tenemos una experiencia valiosa que compartir en la instauración de democracias.
We all have valuable expertise and experience of democracy-building to share.
Este acuerdo se orienta a la instauración de una asociación política y económica.
This agreement looks forward to a political and economic association.
Eje 2: instauración de un enfoque global e integrado con respecto al control y la inspección.
Axis 2: instituting a global and integrated approach to control and inspection.
¿Cuál es el calendario previsto para la instauración de una patente comunitaria?
What is the timetable for the introduction of a common EC patent?
También hay problemas con la instauración de la economía de mercado.
There are also problems there with the implementation of a market economy.
Finalmente, si miramos hacia Europa, se puede observar que la instauración
Looking finally at Europe we can see that the forging of European
Pradier se refirió acertadamente a la instauración de un código ético.
Mr Pradier rightly talked about setting up a code of conduct.
Es fundamental que contemos con una instauración de los sistemas plena y completa.
It is vital that we have full and complete systems set up.
Me alegra mucho que la Presidencia sueca haya podido tomar parte en su instauración.
I am very pleased that the Swedish Presidency has been able to play a part in putting this in place.
Hay un enorme proyecto para realizar un plebiscito sobre la instauración de la democracia.
There is a major referendum project and calls for there to be a vote on introducing democracy.
Por ello, esperamos con interés la instauración plena de la democracia en Hong Kong lo antes posible.
We therefore look forward to full democracy in Hong Kong as soon as possible.
En cualquier caso, señor Presidente, no debemos dar marcha atrás hacia la instauración del veto.
In any event, Mr President, the clock must not be turned back to a veto.
Además, exige la instauración de las siguientes disposiciones:
In addition, it calls for the introduction of the following provisions:
Por otra parte, apoyo la propuesta de instauración de un impuesto sobre los residuos destinados al vertido.
However, I support the proposal to introduce a tax on waste going to landfill.
Además, la Unión tiene la firme decisión de ayudar a la instauración práctica de este tribunal.
Moreover, the Union is firmly resolved to give its support to the actual setting up of the Court.
Personalmente, no estoy a favor de la instauración de nuevos impuestos.
Personally, I am not in favour of bringing in new taxes.
Otro asunto que debemos discutir es la instauración de una fiscalía europea.
Moving subsequently towards setting up a European public prosecution authority is another question to discuss.
El crecimiento económico no admitirá la instauración del Estado de Derecho.
Economic growth will not allow for the rule of law.
Se puede profundizar en la democracia mediante la instauración de una asamblea parlamentaria en la OMC.
Democracy can be deepened through the setting up of a parliamentary assembly within the WTO.