Translator


"cimentar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se cimentará la medicina de dos clases.
A two-tier system of health care will be firmly established.
Tenemos que esforzarnos por lograr unas finanzas sólidas pues, a la postre son el mejor cimiento para el mercado interior.
We have to try to establish sound finances, as they are, when all is said and done, the best foundation for the internal market.
Nuestro objetivo es contribuir a establecer un sistema cimentado en la cooperación, lo que garantizará la viabilidad de esta región, así como la libertad y la justicia en cuanto al acceso.
Our aim is to help establish a system founded on cooperation, which will ensure the viability of this region, as well as freedom and fairness in terms of access.
fundarse sobre una vida social estable, cimentada en la confianza recíproca
must be founded on a stable social life, on mutual trust and the principle
Es respeto de los principios sobre los cuales se cimentó el edificio europeo: los principios de igualdad y solidaridad.
It is respect for the principles on which the European construct was founded: the principles of equality and solidarity.
La creación de un mercado global tiene que estar cimentada en principios similares a los que adoptamos a la hora de crear el mercado europeo.
The creation of a global market must be founded on similar principles to the ones we adopted when creating the European market.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cimentar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cimentar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que cimentar los avances logrados en el marco del Acuerdo de Copenhague.
We need to cement the advances made in the Copenhagen Accord.
europeos del 2000, debéis cimentar aquella realidad que el Papa ha
Europeans of the Year 2000, must forge that reality which the Pope has
¿Cuáles son los principios que deberían cimentar nuestro enfoque?
What are the principles which should underlie our approach?
Tenemos una perspectiva real de cimentar una profunda alianza para el desarrollo entre la UE y los países ACP.
We have the real prospect of cementing a deep partnership for development between the EU and the ACP.
El acuerdo relativo a la asociación y cooperación es un documento clave para cimentar nuestra relación con Rusia.
The agreement on partnership and cooperation is a key document for cementing our relationship with Russia.
Si queremos cimentar la posición de Europa en la economía basada en el conocimiento, tendremos que crear las condiciones adecuadas.
For this reason, I proposed that people be issued with an introductory guide to mobility.
La mayor proporción de los recursos debería ser dirigida a cimentar la educación y la sociedad de la información.
The greatest proportion of the resources should be targeted on supporting education and the information society.
Creemos que unos nexos bilaterales más fuertes son imprescindibles para cimentar el concepto «un país, dos sistemas».
We believe that stronger bilateral ties are vital to the underpinning of the one country/two systems concept.
Creemos que unos nexos bilaterales más fuertes son imprescindibles para cimentar el concepto« un país, dos sistemas».
We believe that stronger bilateral ties are vital to the underpinning of the one country/ two systems concept.
Así como proporcionar herramientas más eficaces a las PYME, que ayuden a cimentar su papel de principales creadoras de empleo.
More efficient tools for SMEs have to be provided to further support their role as the main creators of jobs.
Si queremos cimentar la posición de Europa en la economía basada en el conocimiento, tendremos que crear las condiciones adecuadas.
If Europe’s position in the knowledge-based economy is to be cemented, the appropriate conditions must be created.
Una administración responsable y transparente de la UE es, y debe seguir siendo, clave para cimentar la confianza de los ciudadanos en la UE.
An accountable and transparent EU administration is, and must remain, key to building citizens' trust in the EU.
En un ambiente de fructuosa cooperación, es posible cimentar la ineludible confianza sobre un mejor conocimiento de las realidades educativas.
It is by means of fruitful harmonization that absolute trust can be built for an improved knowledge of systems.
Como forma de cimentar una paz duradera y promover los ideales con los que todos nos comprometemos, apoyo el informe del Sr.
As a means of cementing a lasting peace and promoting the ideals to which we are all committed, I support Mr Belder's report.
En paralelo, los Estados Unidos deben poner fin a las sanciones, que han ayudado a cimentar el régimen actual en lugar de a superarlo.
In parallel, the United States should end its sanctions, which have helped to cement the regime in place rather than to overcome it.
Espero que Turquía pueda ampliar el diálogo social y una política activa de mercado laboral para cimentar el proceso de adaptación.
I hope that Turkey can cultivate social dialogue and an active labour market policy still further in order to underpin the adjustment process.
cimentar algo en algo
to base sth on sth
Pero es importante que apreciemos la importancia del programa SOCRATES en sus intentos de cimentar los lazos entre los jóvenes de Europa.
But it is important that we appreciate the importance of the Socrates programme in its attempts to cement the links between the young people of Europe.
La independencia del futuro Banco Central Europeo es la base sobre la cual el presidente del Banco Central Europeo puede cimentar una reputación de credibilidad.
The independence of the future European Central Bank would provide a sound basis on which its president could build a reputation for reliability.
Además, la UE tiene importantes experiencias que compartir cuando se trata de superar conflictos y cimentar la estabilidad mediante intereses comunes y comprensión mutua.
In addition, the EU has important experiences to share when it comes to overcoming conflict and building stability through shared interest and mutual understanding.