Translator


"in good time" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in good time" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in good time{adverb}
My request, which was registered in good time, is being ignored.
Mi solicitud, que se registró a su debido tiempo, no se ha tenido en cuenta.
In the Council's eyes, that was more important than consulting Parliament in good time.
Esto es, en efecto, más importante para el Consejo, que consultar a su debido tiempo al Parlamento.
We are aware that some Member States are able to issue the residence permits in good time.
Somos conscientes de que algunos Estados miembros pueden emitir los permisos de residencia a su debido tiempo.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in good time" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How are we supposed to exercise these if the texts are not available in good time?
¿Cómo podremos ejercerla si para entonces no disponemos a tiempo de los textos?
Firstly, I consider it essential that passengers should be informed in good time.
En primer lugar, la necesidad de que los pasajeros sean informados a tiempo.
At least we are satisfied that it has been proposed in this debate and in good time.
Así, nos queda la satisfacción de haberla propuesto en el debate y en tiempo útil.
This will enable us to ensure that this assistance is provided in good time.
Esto nos permitirá garantizar que esta ayuda se ofrece en un plazo adecuado.
This might be a good time to reflect on the role of reserves in the banking system.
Y sería oportuna una reflexión sobre el papel de las reservas en el sistema bancario.
But we must also obtain the necessary administrative prerequisites in good time.
Pero para ello es necesario que se cree sin más tardar un marco administrativo adecuado.
Now is not a good time to put the transatlantic financial services on hold.
No es buen momento para poner en suspenso los servicios financieros transatlánticos.
The secretariat informs me that the documents were available in good time.
La Secretaría me informa de que los documentos fueron presentados dentro del plazo.
This will help ensure that the proposed emissions are achieved in good time.
Esto nos ayudará a alcanzar en el tiempo previsto las emisiones propuestas.
General Morillon's creditable report therefore comes at a very good time.
Por lo tanto, el encomiable informe del General Morillon llega en muy buen momento.
That is another reason why it is so important for us to conclude the Agenda in good time.
También por este motivo es muy importante que podamos concluirla puntualmente.
In my view, this would be a good time to review the Dutch system as well.
Creo que en tal caso habrá que revisar profundamente el sistema neerlandés.
We have announced this in good time. We ask you to have the vote reviewed.
Lo hemos anunciado en tiempo oportuno, por lo que le pedimos la revisión.
One speaker made the point that this was a good debate to have and a good time to have it.
Un orador ha dicho que este ha sido un buen debate y un buen momento para celebrarlo.
This is why it is important to tackle the cause of the problems in good time.
Por eso, es importante que las causas de los problemas se combatan con la debida antelación.
The consequences of failing to act in good time will be felt for many years.
Las consecuencias de no actuar en el momento oportuno se dejarán sentir durante muchos años.
And how do we explain that it really is necessary to fix the roof in good time?
¿Y cómo podemos explicar que es realmente necesario fijar el techo en unos momentos de bonanza?
The results will also arrive in good time to allow us to make corrections.
Los resultados llegarán a tiempo para que introduzcamos correcciones.
For these reasons, it is essential to take measures in good time and at Community level.
Por ello resulta esencial tomar medidas a tiempo y a nivel comunitario.
This organisation must be provided with the staff and equipment it needs in good time.
Esta organización debe recibir puntualmente los recursos humanos y materiales que necesita.