Translator


"halting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
halting{adjective}
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
De este modo podríamos impulsar la titubeante cooperación entre las agencias tributarias.
vacilante{adj.}
Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.
Dado el contexto histórico, podríamos preguntarnos por qué el primer paso fue algo tan vacilante.
to halt[halted · halted] {transitive verb}
Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
Los que intenten impedir o detener este proceso asumen una enorme responsabilidad.
It is essential to halt the current rise in unemployment in the EU.
Es esencial detener el crecimiento actual del desempleo en la UE.
None of our countries can halt these acts on their own.
Ninguno de nuestros países puede detener esos hechos por sí solos.
In order to halt this unequal development it is important that more structural funding is invested in this area.
Para atajar ese desarrollo desigual, es importante que se invierta más financiación estructural en ese sector.
All of this and much more can halt the population exodus from rural areas.
Todas estas medidas, junto con otras, servirán para atajar el éxodo de la población de las zonas rurales.
As far as the generous attitude towards spending the funds lawfully is concerned, I am afraid that we will have to call a halt to this ourselves.
En cuanto al generoso desembolso de fondos en lo que respecta a la ley, creo que somos nosotros mismos los que debemos atajar esta situación.
Germany has already announced that it is going to halt operations at a number of power stations.
Alemania ya ha anunciado que va a interrumpir las operaciones en una serie de centrales.
The Indonesians must try and halt the militia and their activities in the area.
Los indonesios tienen que esforzarse por interrumpir la acción de la milicia y sus actividades en la zona.
We cannot halt meat production overnight, because the calves are already gestating.
No podemos interrumpir de la noche a la mañana la producción de carne, pues las terneras ya están en el vientre de las vacas.
to halt[halted · halted] {intransitive verb}
detenerse {vb} [form.]
Deportations to Iraq must be brought to an immediate halt.
Las deportaciones a Iraq deben detenerse inmediatamente.
This is why the process must not be halted merely because two countries have said ‘no’.
Por esta razón, el proceso no puede detenerse solo porque dos países hayan dicho «no».
This devastation cannot be halted without organising supplies of some other fuel for these people.
Esta devastación no puede detenerse sin organizar el suministro de otro tipo de combustible para esta gente.
On-going hostilities and human rights abuses must halt.
Han de parar las continuas hostilidades y los abusos de los derechos humanos.
However, only the legislator can bring this harmful trend to a halt.
Sin embargo, solo el legislador puede parar esta perjudicial tendencia.
The common agricultural policy has its own powerful momentum, and it is difficult to halt it once it is under way.
La política agrícola común es un coloso difícil de parar una vez que se haya puesto en marcha.
detenerse {vb} [form.]
Deportations to Iraq must be brought to an immediate halt.
Las deportaciones a Iraq deben detenerse inmediatamente.
This is why the process must not be halted merely because two countries have said ‘no’.
Por esta razón, el proceso no puede detenerse solo porque dos países hayan dicho «no».
This devastation cannot be halted without organising supplies of some other fuel for these people.
Esta devastación no puede detenerse sin organizar el suministro de otro tipo de combustible para esta gente.
halt{noun}
paradero{m} [Chile] (de trenes)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "halting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "halting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
Pero, sobre todo, es necesario evitar que se incremente el número de los sin techo.
Subject: Halting the stoning-to-death of Nigerian mother Safiya Yakuba Hussaini
Asunto: Impedir la lapidación de la madre nigeriana Safiya Yakuba Hussaini
All efforts undertaken by the international community must be aimed at halting this.
Todo esfuerzo que emprenda la comunidad internacional deberá dirigirse igualmente en ese sentido.
Only then will we be able to achieve the overall goal, namely that of halting the decline of biodiversity by 2010.
Doy las gracias a todos los diputados por sus valiosas contribuciones al debate.
That is why I appeal for reflection and for halting this decision.
Por eso pido que reflexionemos y que se frene esa decisión.
Halting the loss of biodiversity by 2010 (debate)
Detención de la pérdida de biodiversidad de aquí al 2010 (debate)
The European Union has also played an important role in halting the spread of nuclear weapons and in disarmament.
El Parlamento Europeo está muy involucrado en la cuestión nuclear.
Halting the loss of biodiversity by 2010 (vote)
Detención de la pérdida de biodiversidad para 2010 (votación)
Halting the loss of biodiversity by 2010 is something that should be supported as a matter of principle.
La detención de la pérdida de biodiversidad para 2010 es algo que debe apoyarse por una cuestión de principios.
Essentially, what is required is an appropriate plan of action aimed at halting or reducing methane emissions.
Básicamente, lo que hace falta es un plan de acción adecuado para frenar o reducir las emisiones de metano.
A step is thus being made towards halting the awarding of absurd subsidies to feudal landowners.
Por tanto, estamos avanzado hacia la supresión de la concesión de subvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.
A step is thus being made towards halting the awarding of absurd subsidies to feudal landowners.
Por tanto, estamos avanzando hacia la supresión de concesiones de subvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.
More than half the EU's Member States are affected by Russia halting the supply of gas.
Más de la mitad de los Estados miembros de la UE se están viendo afectados por la suspensión del suministro de gas llevada a cabo por Rusia.
As we have said, nuclear testing is the best way of halting the further spread of nuclear weapons.
Como ha sido afirmado, las pruebas nucleares constituyen el medio más indicado frente a una proliferación de las armas nucleares.
Madam President, the report on which we are to vote is about halting the loss of biodiversity by 2010.
Señora Presidenta, el informe sobre el que vamos a votar aborda la cuestión de la detención de la pérdida de biodiversidad para 2010.
Progress was halting but nonetheless real.
El progreso fue lento, pero aún así real.
I would ask the Commission to provide an outline of proposals it intends to submit on halting Internet abuse.
Quisiera pedir a la Comisión que ofrezca un resumen de las propuestas que piensa presentar para poner fin al abuso que se hace de Internet.
I take a very positive view of the European Union's ambitious goal of halting the decline in biological diversity by 2010.
Considero muy positivo el ambicioso objetivo de la Unión Europea de poner fin al declive de la diversidad biológica antes de 2010.
Our group supports the halting of climate change, and we would have wanted this objective to appear more clearly in the budget.
Nuestro grupo apoya la lucha contra el cambio climático y desearía que este objetivo apareciera de forma más clara en el presupuesto.
(PT) Mr President, the European Union had a role in the failure of Copenhagen and in halting progress in international negotiations.
(PT) Señor Presidente, la UE fue responsable del fracaso de Copenhague y de los pocos avances en las negociaciones internacionales.