Translator


"crippled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crippled{noun}
Furthermore, it is an unfortunate fact that for every death around two people are crippled, or in other words disabled for life.
Además, es un hecho desafortunado que, por cada muerte, unas dos personas queden lisiadas o, lo que es lo mismo, minusválidas para siempre.
a crippled arm
un brazo tullido
crippled{adjective}
lisiado{adj. m}
he was crippled for life
quedó lisiado de por vida
baldado{adj.} (tullido)
cucho{adj.} [Mex.] [coll.] (lisiado)
crippled(also: lame)
chueco{adj.} [Mex.] [coll.] (cojo)
tullido{adj.} [oldfsh.]
a crippled arm
un brazo tullido
If I am a cripple in Ireland, I am a cripple in Europe.
Si soy un lisiado en Irlanda, soy un lisiado en Europa.
. – I come from a country, Flanders, whose culture was crippled for decades because of domination by Belgian French-speakers.
– Yo vengo de un país, Flandes, cuya cultura quedó lisiada durante décadas por la dominación de los belgas francófonos.
Furthermore, it is an unfortunate fact that for every death around two people are crippled, or in other words disabled for life.
Además, es un hecho desafortunado que, por cada muerte, unas dos personas queden lisiadas o, lo que es lo mismo, minusválidas para siempre.
tullir {v.t.} [oldfsh.]
With these words the Apostles Peter and John answer the cripple’s plea.
Con estas palabras los apóstoles Pedro y Juan respondieron a la petición del tullido.
to cripple[crippled · crippled] {transitive verb}
Gas will continue to flow out until the fault has been repaired, because if water got inside, it would cripple the pipeline completely.
El gas va a seguir fluyendo hasta que se haya reparado la avería, porque, si el agua entrase, inutilizaría totalmente el gasoducto.
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
Nuestra infraestructura se vio prácticamente destruida, nuestras comunidades devastadas y nuestras instituciones estatales inutilizadas.
I therefore beg you: let us not cripple Europe, because the governments are already crippling their own economies at home.
Por eso, les ruego: no paralicemos Europa, porque los gobiernos ya están paralizando sus propias economías a nivel nacional.
However, all the striking businessmen managed to do was to cripple the country's economy before retreating in disarray.
Sin embargo, todo lo que los empresarios en huelga consiguieron hacer fue paralizar la economía del país antes de retirarse en desbandada.
This crippled Britain between 1990 and 1992 when we were in the Exchange Rate Mechanism.
Esto paralizó Gran Bretaña entre 1990 y 1992 cuando estábamos en el mecanismo de tipos de cambio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "crippled":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crippled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All our countries, to differing extents, are being crippled by unemployment.
Todos nuestros países se desploman, en diferentes grados, bajo el desempleo.
it's all a big show, the truth is they're crippled with debts
todo es puro relumbrón, en realidad están cargados de deudas
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
El éxito de las elecciones ilustró de forma gráfica la derrota del terrorismo en Afganistán.
They crippled the lives of their national minorities.
Frustraron las vidas de sus minorías nacionales.
Without it, democracy is crippled and society is forced into a belief that denies humanity and human dignity.
Sin ella, la democracia está mutilada y la sociedad se ve arrastrada a unas creencias que niegan la humanidad y la dignidad humana.
he's crippled with arthritis
la artritis lo tiene casi inmovilizado
We see a crippled industry.
La industria ha quedado discapacitada.
he was crippled by illness
se tulló con la enfermedad
her legs became crippled
se le tulleron las piernas
. – I come from a country, Flanders, whose culture was crippled for decades because of domination by Belgian French-speakers.
En lo que a la cultura se refiere, Europa debería poner en orden su propia casa antes de adoptar una postura moralista en nombre de todo el mundo.
he was crippled for life
quedó lisiado de por vida
Furthermore, it is an unfortunate fact that for every death around two people are crippled, or in other words disabled for life.
La Unión ha desarrollado políticas, programas e instrumentos para facilitar a las empresas y a los trabajadores su adaptación a los cambios constantes.
a crippled arm
un brazo tullido
In that way, freedom of opinion is crippled and problems become unmentionable, which is not, of course, the way to get them solved.
La realidad es que nunca se ha consultado democráticamente a la población indígena sobre la cuestión de si quieren vivir en un país multicultural, algo que urge cambiar.
Having been powerless and crippled for many years by the rivalry between the superpowers, the United Nations has once again to find new energy and new life.
Impotente y bloqueada durante muchos años por la rivalidad entre las superpotencias, las Naciones Unidas deben encontrar una nueva energía y una nueva vida.
With millions of animals being slaughtered and farms being crippled or wiped out, this is hardly the time for party political argument.
En vista del sacrificio de millones de animales, de los daños y de la aniquilación de existencias de muchas explotaciones ganaderas, tampoco se adapta a la lucha política partidista.
As the new millennium approaches, African states will not be able to make that stride to self-sufficiency if they continue to be crippled with debt repayments.
En vísperas del nuevo milenio, los estados africanos no podrán marchar hacia la autosuficiencia si siguen soportando la minusvalía que representa el reembolso de la deuda.
And we fear that, despite the undoubted improvements to be effected by the numerous amendments, this legislation will still be crippled by inefficiencies in actually and properly implementing it.
Y tememos que, a pesar de las indudables mejoras que aporten las numerosas enmiendas, esta normativa pierda su eficacia cuando llegue el momento de su aplicación concreta y correcta.