Translator


"gloomy" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gloomy{adjective}
sombrío{adj. m}
– Mr President, 2003 was an exceptionally gloomy year for international human rights.
– Señor Presidente, 2003 ha sido un año excepcionalmente sombrío en lo que respecta a los derechos humanos internacionales.
I believe that is too gloomy a prediction.
Creo que se trata de una predicción demasiado sombría.
The second scenario is rather more gloomy.
La segunda hipótesis es un poco más sombría.
pesimista{adj. m/f}
The rapporteur’s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
El informe del ponente es un trabajo muy minucioso y su lectura resulta bastante pesimista.
It is so gloomy that it leaves no room even for legerdemain or for further misleading farmers.
Es tan pesimista que ni siquiera deja espacio para la prestidigitación o para engañar más a los agricultores.
I hope that they are a little less gloomy, but industry is in any case facing a few changes.
Espero que sean algo menos pesimistas, pero en cualquier caso, la industria se enfrenta a algunos cambios.
lúgubre{adj. m/f}
The fact that economic growth in the EU remains below 2% is a further factor in this gloomy scenario.
El hecho de que el crecimiento económico en la UE se halle por debajo del 2% constituye un factor adicional en este lúgubre escenario.
The fact that economic growth in the EU remains below 2 % is a further factor in this gloomy scenario.
El hecho de que el crecimiento económico en la UE se halle por debajo del 2 % constituye un factor adicional en este lúgubre escenario.
fúnebre{adj. m/f}
lóbrego{adj. m}
gloomy(also: dark, murky)
tenebrosa{adj. f}
With regard to the situation in Cuba, on another delegation visit, I think we all will agree that the situation of that country is extremely gloomy.
En cuanto a la situación de Cuba, en otra visita de la delegación, creo que todos coincidiremos en que la situación del país es extraordinariamente tenebrosa.
MadamPresident, ladies and gentlemen, during August, six major accidents cast a gloomy shadow over commercial air transport throughout the world.
Señora Presidenta, Señorías, en el mes de agosto, seis graves accidentes arrojaron una sombra tenebrosa sobre el transporte aéreo comercial en todo el mundo.
tenebroso{adj. m}
In any case, I do not think that the situation in Cuba is as gloomy as those who are determined to criticise that country would have us believe.
En todo caso, no creo que lo tenebroso se dé tanto en la situación de Cuba como en las gafas que algunos se ponen para mirar a Cuba exclusivamente.
With regard to the situation in Cuba, on another delegation visit, I think we all will agree that the situation of that country is extremely gloomy.
En cuanto a la situación de Cuba, en otra visita de la delegación, creo que todos coincidiremos en que la situación del país es extraordinariamente tenebrosa.
MadamPresident, ladies and gentlemen, during August, six major accidents cast a gloomy shadow over commercial air transport throughout the world.
Señora Presidenta, Señorías, en el mes de agosto, seis graves accidentes arrojaron una sombra tenebrosa sobre el transporte aéreo comercial en todo el mundo.
mustio{adj. m}
gloomy(also: dark)
oscuro{adj. m}
oscura{adj. f}
the gloomy cell
la oscura y triste celda
deprimida{adj. f}
tétrico{adj. m}
tétrica{adj. f}
caliginoso{adj.} (oscuro)
gloomy(also: bleak)
negro{adj.} (sombrío)
she always takes such a gloomy view of things
lo ve todo tan negro
she takes a gloomy view of everything
todo lo ve negro
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
gloomy(also: glum)
taciturno{adj.} (triste)
he sank into a gloomy silence
se hundió en un silencio taciturno
triste{adj.} (que causa tristeza)
I may paint a gloomy picture, but we do have reason for hope.
Puede que ésta sea una imagen triste, pero tenemos motivos de esperanza.
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.
El balance que hace la triste realidad no deja margen ni para dudar, ni mucho menos para tranquilizarse.
These gloomy statistics show us clearly that we must do everything we can to combat smoking.
Estas tristes estadísticas muestran claramente que debemos hacer todo lo posible por combatir el tabaquismo.
negativo{adj.}
The picture is therefore very gloomy.
Por tanto, el escenario es muy negativo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "gloomy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gloomy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, this evening's sitting on fisheries presents a gloomy picture.
Señor Presidente, esta sesión de tarde sobre la pesca tiene un aspecto melancólico.
There is nothing left of democracy, and the prospects are gloomy.
De la democracia no queda rastro alguno y las perspectivas no son nada halagüeñas.
Recent UNICEF statistics paint a gloomy picture of world reality.
Los últimos datos de la UNICEF nos muestran una imagen deprimente de la realidad mundial.
he provides comic relief in a gloomy movie
relaja la tensión con una nota cómica en una película bastante pesimista
And other faces on that Day shall be gloomy,
y algunos rostros estarán ese Día ensombrecidos por la desesperación,
However, in this respect the situation is gloomy.
No obstante, la situación actual es desalentadora.
The rapporteur’ s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
Es como si se cuadraran las cuentas tras cinco años de trabajo, después de que se obligara a la Comisión de Santer a marcharse.
This provides very gloomy evidence of yet another failure on the part of a major section of our political elite.
Lamentablemente, esto pone de manifiesto un fracaso más por parte de una importante sección de nuestra élite política.
I can assure you that despite recent gloomy prognostications, the Quartet is still active.
Hace unos días, en Nueva York, nos volvimos a reunir los miembros del Cuarteto.
he painted a gloomy picture of the future
nos dibujó un cuadro pesimista del futuro
the book paints a gloomy picture of …
el libro pinta un cuadro sombrío de …
she always takes such a gloomy view of things
lo ve todo tan negro
he sank into a gloomy silence
se hundió en un silencio taciturno
I do not, however, think we need to give credence to the critical viewpoint that takes a gloomy outlook because we are in the midst of a crisis.
Aun así, no creo que tengamos que dar crédito a quienes se ponen en lo peor porque estemos en medio de una crisis.
she takes a gloomy view of everything
todo lo ve negro
I'm feeling gloomy today
hoy estoy bajo de moral
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, despite the gloomy predictions, the Doha Round for Development and the WTO are still alive.
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, a pesar de los malos augurios, la Ronda de Doha para el Desarrollo y la OMC siguen vivas.
The broken colours used for the costumes—from blue to pink tones—create a dramatic effect and add to the show’s gloomy overall atmosphere.
El piso, fabricado con placas metálicas perforadas, está iluminado desde arriba y abajo, y luce a veces metálico y otras veces incandescente.
Like Poul Nyrup Rasmussen, I have of course taken careful note of the latest IMF economic outlook, which is indeed a very gloomy read.
Al igual que el señor Rasmussen, he tomando nota, por supuesto, de las últimas perspectivas económicas del FMI, que son realmente poco halagüeñas.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, despite the gloomy predictions, the Doha Round for Development and the WTO are still alive.
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, a pesar de los malos augurios, la Ronda de Doha para el Desarrollo y la OMC siguen vivas.